Thursday, April 26, 2018

The Inconsistencies and Contradictions of the Trinity Doctrine


WHAT IS TRINITARIANISM? By William Hamilton Drummond 1831

The Scriptures are silent. They never present God under any aspect but that of unity. Of a plurality of persons in the Godhead they know nothing. We must therefore turn for information to the "Infallible Church," and to those other churches which, having thrown off her yoke, still adhere to her creeds—from the assembly of the disciples at Jerusalem to the councils of fathers; from Paul, the inspired apostle, to Athanasius, the factious and turbulent ecclesiastic.

The doctrine of the Trinity then, informs us that the Godhead consists of "three persons, of one substance, power, and eternity;" "God the Father, God the Son, and God the Holy Ghost." Now, any man, under the influence of such vulgar principles as "reason and common sense," would conclude that three persons must mean three distinct beings, and consequently that there are three Gods. This, Dr. Sherlock candidly admits, and says "it is plain the persons are perfectly distinct. A person is an intelligent being, and to say there are three divine persons and not three distinct infinite minds, is both heresy and nonsense." Here then is palpable polytheism, from which thus fairly exhibited, even orthodoxy recoils astounded. Doctor South, scandalized by such an admission, from a Doctor of his own church, showers down upon him a torrent of theological vituperation; and alleges that there is only "one infinite mind, with three modes, attributes, or offices, manifested under the different states or relations of father, son, and spirit." Thus the meaning of the word person is explained away; and after the most painful struggles against the conviction of their own minds, that God is one, the most eminent divines are reduced to the necessity of maintaining that the three persons of their imaginary Trinity are not persons, but something else. Tillotson calls them "three differences,"—Burnet "three diversities,"—Seeker "three subsistences,"—others "threa postures!" Le Clerc thought them to be "three distinct

cogitations;"—-and that the subject might be explained by the philosophy of Descartes. Some are for a specific, some for a numerical unity, and others for both united, though involving a monstrous contradiction. Waterland speaks of a "three-fold generation of the son, two antemundane and one in the flesh. The substance of the one person," he says "is not the substance of either of the others, but different, however of the same kind or united." Barrow speaks of "the mutual inexistence of one in all, and all in one." "They are joined together," says another, "by a perichoresis—and this perichoresis, circumincession or mutual inexistence is made very possible and intelligible by a mutual conscious sensation." Some divines understand the words person and personality in a philosophical sense, others in a political, and a third class in a theological sense. The doctrine of three persons, according to Watts, must be true, "at least in a political sense, yet cannot amount to so much as a philosophical personality, unless we allow a plurality of Gods" We sometimes find the same Trinitarian Divine confuting himself, for error is always inconsistent, and maintaining in one part of his writings, propositions subversive of those which he has maintained in another. Thus Bishop Bull, against the Arians, asserts the consubstantiality and coeternity of Christ with the Father: but against the Tritheists and Sabellians, "he argueth the necessity of believing the father to be the fountain, original and principle of the son, and that the son is hence subordinate to the father!" What is this but Unitarianism?—We are told of a Ciceronian, a Platonic, an Aristotelian, and a Swedenborgian Trinity, and finally "the Trinity of the Mobile, or common people and lazy divines, who content themselves by calling it an inconceivable mystery."

Now, what is this but darkening of counsel by words without knowledge? Which of these contradictory schemes is to be embraced by the man who is determined to depart from the simple truth, that God is one?" What is there" asks the author of an excellent letter on this subject, "to guide me through the dark and dreary labyrinth? Not one solitary ray of light glimmers to direct my path. All is darkness and confusion: the more I read, the more I am confounded. I cannot advance a step, and I end as I began, without being able to find two men or two creeds agreeing in a similar answer to my inquiry: What is the Trinity?" [The Doctrine of the Trinity Indefensible, by Edward Taylor]


Perhaps the light of an Infallible Church might be of use to this importunate inquirer.

If we turn to the popular creeds we shall find that they only render confusion worse confounded, and add a deeper shade to Egyptian darkness. The Athanasian creed, the moat accredited standard of the orthodox faith, teaches that "the Father is made of none, neither created nor begotten; the Son is of the Father alone, not made, nor created, but begotten; the Holy Ghost is of the Father and of the Son, neither made, not created, nor begotten, but proceeding." "In this Trinity none is afore or after other." But that which is begotten, if language has any meaning, must be posterior to that which begets it; and that which proceeds must be subsequent to the source from which it issues. As the very terms begotten and proceeding cannot be in any way applicable to the Father, they demonstrate an essential difference between Him and every being to whom they can be applied. There is also an essential difference between the Son and the Holy Ghost, for the one is begotten, and the other proceeds; so that each has a peculiar and distinguishing characteristic. Moreover, both the Athanasian and Nicene creeds contradict the Apostle's creed, which so far from affirming that the Holy Ghost proceeds from the Son, says that the Son was "conceived by the Holy Ghost:" whereas the Athanasian creed says that "the Son is of the Father alone!"

Such are the inconsistencies and contradictions of the creeds and articles which we are told we must believe or "perish everlastingly!" They not only contradict the Scriptures but themselves and one another. It would seem that their fabricators, by some signal act of providence, laboured under an insuperable disability of giving them coherence, and that every scheme tending to subvert a belief in the Divine unity, should contain in itself the elements of its own destruction.

Horsley, notwithstanding his being regarded as a chief pillar of orthodoxy, took the liberty of differing from the creeds which he subscribed, and supposed that the second person in the Trinity was "an effect" produced by the first person contemplating his own perfections! No wonder that Priestley on reading such aegri somnia, sick man's dreams, could "hardly help fancying that he had got back into the very darkest of the dark ages, or at least that he was reading Peter Lombard, Thomas Aquinas, or Duns Scotus."

[Horsley in his controversy with Priestley, says, it is a contradiction that "a part is equal to the whole, or that the same thing, in the same respect, is at the same time, one and many." This he admits that nothing can prove. "No testimony that a contradiction is, should be allowed to overpower the intuitive conviction that it cannot be."
"Now," asks Dr. Priestley, "Wherein does the Athanasian doctrine of the Trinity differ from a contradiction as you have defined it? It asserts, in effect, that nothing is wanting to either the Father, the Son, or the Spirit, to constitute each of them truly and properly God; each being equal in eternity and all divine perfections; and yet that these three are not three Gods, but only one God. They are therefore, both one and many in the same respect, viz: in each being perfect God. This is certainly as much a contradiction as to say that Peter, James, and John having each of them every thing that is requisite to constitute a complete man, are yet, all together, not three men, but only one man. For the ideas annexed to the words God man, cannot make any difference in the nature of the two propositions. After the council of Nice, there are instances of the doctrine of the Trinity being explained in this very manner. The fathers of that age being particularly intent on preserving the full equality of the three persons, they entirely lost sight of their proper unity. And explain this doctrine as you will, one of these things must ever be sacrificed to the other,"—Priestley's Letters to Horsley, p. 78, Lond. 1815.]

The three persons of the Trinity, after all that is said by the bishops and archbishops, about diversities and subsistences, modes and relations, perichoresis and circumincession, can be contemplated only as "three distinct infinite minds." The advocates of the doctrine speak of them as such, and assign to each his different province. The father commands, the son obeys, the holy spirit sanctifies. But though they are one God, the first and second persons do not appear to be always influenced by the same principles. It might be expected when such enormous sacrifices as "reason and common sense" are made in support of the doctrine, that it would be consistent in itself—that the three persons being one God, they would act together with perfect harmony. The Unitarian maintains that God and Christ are one—one in the sense declared by the Saviour himself—one in affection and design. He never can admit the idea that any difference of mind subsisted between the father and the son on any subject whatsoever. The father speaks by or through the son, and hence the Unitarian receives the precepts and doctrines of Christ as those of God himself. Now for this unity which is rational and scriptural, and most beneficially influential on the conduct of men, Trinitarianism sets up another of its own, which is chimerical and full of conflicting imaginations. It represents the father and son as actuated by different principles, and on the most important of all subjects, moral virtue—the one as rigorous and inflexibly just, the other as merciful and compassionate. Here their unity is abolished. An act of disobedience is committed by the first of God's intelligent creatures placed upon this earth; and he who "knoweth our frame and remembereth that we are but dust," filled with ineffable fury, sentences man, and, in him, all his innocent and unconscious posterity, to everlasting perdition! Then had man been irrecoverably lost—but God the Son interferes; and since nothing less than a ransom of infinite price should atone for the smallest offence against an infinite being, (as theologians tell us—though they have forgotten to shew how a finite creature can merit the inflictions of infinite and eternal wrath,) he offers to pay the price required—to assume a human form and die the death of the cross, that the curse may he annulled.

Accordingly the proposal is accepted, and the Father Almighty suffers his son, who is equal to himself in majesty and power, to assume the form of an embryo in the virgin's womb— to be born—to encrease in stature like an ordinary mortal—to appear in the humble condition of a carpenter's son—to undergo the most cruel sufferings, bodily and mental; and after a life of poverty and pain, and all the bitter feelings of degradation, of which the highest celestial spirit exiled from heaven and tabernacled in flesh, may be supposed susceptible—to be accused of blasphemy and sedition, to be mocked, spat on, scourged, nailed to a cross as a malefactor, and raised up before an astonished universe—the sacrifice of a son to a father—of a God of superlative benevolence, to the inexorable wrath of an offended Deity—and all for a single act of disobedience in a frail child of the dust!

[See Channing's admirable Sermon, entitled "The superior tendency of Unitarianism to form an elevated religious character." It is stated in the larger Catechism joined to the Westminster Confession of Faith, that Christ "felt and bore the weight of God's wrath." Q. 49,—"and it was requisite the mediator should be God, that he might sustain and keep the human nature from sinking under the infinite wrath of God!" Q. 38.]

 What an awful and tremendous idea of the father of all, does this doctrine convey! Is this the God whom we are instructed to love with all our hearts? What lesson do we read like this in the heavenly discourses of him who said "What man is there of you, of whom if his son ask bread, will he give him a stone—or if he ask a fish, will he give him a serpent?"—of him who has so beautifully depicted the Creator as the kindest and most affectionate of parents; whom even the extravagant guilt of his prodigal son could not alienate from his affections—but who "when he was yet a great way off, saw him, and had compassion, and ran and fell on his neck and kissed him."

Our blessed Saviour delighted to appeal to the natural feelings of the human heart, to enable us to form just notions of the mercy and beneficence of the universal parent. But priests and theologians, in support of their unscriptural systems, outrage every sentiment of justice and mercy; and hesitate not to ascribe to God such conduct as would horrify them in a mortal like themselves.

[The doctrine that God could not be appeased without an infinite satisfaction, and a bloody sacrifice, is such an atrocious libel on the character of the beneficent Father of all, that even orthodoxy is beginning to be ashamed to avow it—and to explain it away. It robs God of his glorious attributes of justice, mercy, forgiveness. It represents him as surpassing in cruelty the legislator whose laws were written in blood. If the natural sentiments of right and wrong in the breast of a heathen poet, rose indignant at the dogmas of the Stoics, that all faults are equal, and should be punished with equal rigour, how would he have shrunk with horror from Ihis monstrous Calvinistic heresy!

------adsit
Regula, peccatis quae poenas irrogct sequas."
Hor,

"—— let the punishment be fairly weighed
Against the crime."
Francis.

This is the language of nature, and it is confirmed by revelation, which tells us that God is an equitable judge; that he is merciful and gracious, long-suffering, and abundant in goodness and truth." Exod. xxxiv. 6. IT says, "Let the wicked forsake his ways, and the unrighteous man his thoughts, and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him; and unto our God, for he will abundantly pardon."—Isaiah, lv. 7.]

"Shall mortal man be more just than God? Shall a man be more pure than his maker?"

Christ, according to covenant, having paid the infinite ransom, it might be concluded that the salvation of all men would be secured. But this, as we are told by the disciples of Calvin, would be an egregious mistake, for though the uttermost farthing has been paid, a large majority of mankind are predestinated to hell-fire, by an omnipotent decree which not even the bloody sacrifice of the Eternal Son of God could avert or annul! So that, after all, the benefits of Christ's death are extended to only a chosen few—the elect—"The rest of mankind," as the Westminster Confession of Faith charitably informs us, (c. iii. 7.) "God was pleased to pass by and ordain them to dishonour and wrath for their sin, to the praise of his glorious justice."

Now it is evident from this scheme, that God the Father and God the Son entertained totally contradictory views of man's first offence. Though consubstantial they are dissentient, for if they are one in mind, why did not the Son join in the curse, and demand an infinite ransom as well as the Father? Again, by whom was the ransom paid? By God the Son, or by the man Jesus? If by the former, then one person of the Godhead suffered and died to make atonement to another person, and yet both persons are the same God!—This is truly marvellous. On the other hand, if only the human nature of Christ suffered, how was the infinite debt discharged? Moreover—why is God the Holy Ghost passive or neutral in this transaction? Why did not the Third person of the Trinity demand satisfaction as well as the First? Were his ideas of justice less rigorous, his majesty less offended, or his spirit less vindictive?

These, no doubt, are audacious questions, but those whe advocate the free use of Scripture, and the right of private judgment, will excuse them. The only mode of preventing their repetition, as Mr. Maguire will candidly admit, is quiet submission to the authority of an Infallible Church.

metatron3@gmail.com

Wednesday, April 25, 2018

Is Christ Equal to God in Ephesian 2? By Winthrop Bailey


Is Christ Equal to God in Ephesian 2? By Winthrop Bailey

The following passage in St. Paul's Epistle to the Philippians, is frequently quoted to prove, that Christ is equal with the Father. ‘Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus; who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God.' It is generally admitted, I believe, that our translation of this passage is not correct; though, probably, all would not agree in any other, which could be offered. In the improved version, the passage is as follows:—‘Let this mind be in you, which was in Christ Jesus also; who, being in the form of God, did not eagerly grasp at the resemblance to God; but divested himself of it.' Wakefield translates the passage thus; ‘Let the same disposition be in you, which was also in Christ Jesus; who, though in a divine form, did not think of eagerly retaining this divine likeness; but emptied himself of it, by taking a servant's form.” If it be said, that these are the translations of known Unitarians; I reply: our common translation is the work of known Trinitarians. If prejudice render the former suspicious; it renders the latter not less so. Macknight's translation is as follows. ‘Let this disposition be in you, which was even in Christ Jesus; who, being in the form of God, did not think it robbery to be like God.” Macknight was a learned Trinitarian; and he observes, that Whitby has proved in the clearest manner, that the original word rendered, equal, is used in the Greek version of the Old Testament, to express likeness but not equality. Whatever may be thought of the comparative merit of these different translations; it seems evident from the whole passage, that the apostle here speaks of two distinct beings; of whom, one only is the supreme God, and the other bears a resemblance to God; such a resemblance, however, that he was capable of undergoing the greatest changes, and did actually die. You will observe, the apostle does not say, that Christ thought it not robbery to be equal with the Father, or like the Father. Had this been his language, it would probably have been said, that he teaches us the equality between the first and second persons in the Godhead. He uses the term, God; and thus shows, that Christ is a being distinct from God, not a person in the divine nature. Whether it can be supposed, that one divine person is equal to another, or not; does any man believe, that any being can, with truth and propriety, be said ‘to be equal with God?”

...................................

Additionally:

Ralph Martin, says in The Epistle of Paul to the Philippians: "It is questionable, however, whether the sense of the verb can glide from its real meaning of 'to seize', 'to snatch violently' to that of 'to hold fast.'"

The Expositor's Greek Testament also says: "We cannot find any passage where harpazo or any of its derivatives has the sense of 'holding in possession,' 'retaining'. It seems invariably to mean 'seize,' 'snatch violently'. Thus it is not permissible to glide from the true sense 'grasp at' into one which is totally different, 'hold fast.'"

The Greek says literally, "deemed not being-on-a-par-with-God a-thing-to-be-plucked (hARPAGMON)."

An added problem is that the word hARPAGMON is not found anywhere else in extant Greek; clearly it derives from hARPAZW, "pluck," "grasp in the hand," "seize." But if equality-with-God is something Jesus doesn't deign to grasp, is it reasonable to suppose that it is something he actually already has?

"A vigorous debate still continues around the hymnic passage. However, the suggestion that the hymn has been constructed with a strong allusion to Adam, or even modeled after the template of Adam
christology is still persuasive." p. 282, The Theology of Paul the Apostle, by James D.G. Dunn

If we read the preceding verse it tells us to "have the same attitude that was in Christ." Does that mean that we should try to be equal with God? Of course not.

metatron3@gmail.com

Tuesday, April 24, 2018

The Temporal Jesus (LOGOS)


Claim...from an email (with many spelling errors): JESUS WAS GIVEN POWERS POSSESSED ONLY BY GOD 
The diciples of Christ not only gave him the titles of Jehovah or Deity but the also attributed to him powers that only God 
possesses.  The NT writers declare that Jesus raised the dead (Jn 5, 11), and yet the OT declares, "Jehovah Killeth, and maketh alive" ( 1 Sam 2:6; cf. Deut. 32:39).  Isaiah pronounced Jehovah as "the everlasting God...the Creator of the ends of the earth" (4:9) and Jerimiah clalled him the "former of all things" (10:16); the NT writers speak of all things being created through Christ (Jn 1:2; Col 1:16).  Likewise, for the Jews "who can forgive sins but God alone?"; and yet without hesitation the NT writers attribute this power to Jesus (acts 5:31; 13:38).  Such attribution should removed all reasonable doubt as to whether they believed in the Deity of Christ.

Reply: Elijah also raised the dead (1 Ki 17; 2 Ki 4) as did Peter (Acts (9:37-40) and Paul (Acts 20:9-12). Once someone had only to touch Elisha's bones to live again.

This brings to an interesting area. As we have noted above, others have, in the Bible, not only been favorably referred to as gods, but also as Jehovah. We have even seen angels accepting the divine name for themselves. The fact is, a representative of God bears his name and authority. Let's take a look at Moses and Aaron. Ex 16:2 says, "And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness", but then at v. 6 it says, "Your murmurings are not against us, but against Jehovah." As representatives, Aaron and Moses could speak thus. This was repeated in Christian times. Speaking of the apostles, Acts 5 says, "And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will be overthrown: but if it is of God, ye will not be able to overthrow them; lest haply ye be found even to be fighting against God." 38-40
This speaks of the close relationship God has with his servants. "For thus saith Jehovah of hosts...he that toucheth you toucheth the apple of his eye." So his representatives have spoken for him, and as him. "In the past God spoke to our ancestors through the prophets many times and in many different ways. But now in these last days God has spoken to us through his Son. God has chosen his Son to own all things, and through him he made the world. The Son reflects the glory of God and shows exactly what God is like. He holds everything together with his powerful word. When the Son made people clean from their sins, he sat down at the right side of God, the Great One in heaven." Heb 1:1-3 (NCV)


Claim...from an email: Some very important things we must now close with concerning the Deity of Christ.  The first is Jn 1:1, the second is Jn 1:18; 8:58; 20:20, the third is Jesus was considered to be the Creator of the universe, and last Jesus was obeyed and worshiped by angels. Why can we not accept "the Word was a god?"  On top of Hartley's great advise lies a very simple and concrete objection.  The theological context, viz., John's monotheism, makes this rendering of 1:1c impossible, for if a monotheist were speaking of the Deity he himself reverenced, the singular THEOS could be applied only to the Supreme Being, not to an inferior divine being or emanation 
as if THEOS were simply generic.  That is, in reference to his own beliefs, a monotheist could not speak of THEOI nor could he use THEOS in the singular (when giving any type of personal discription) of any being other than the one true God whom he worshiped. On the other hand, when the polytheistic inhabitants of Malta affirmed that Paul was Theos, they were suggesting that he had or deserved a place among their owm patheon of gods. "They said that he was a god" is therefore a proper translation of Acts 28:6.

Reply: Murray Harris says that "the Word was a god" is grammatically possible, and W.E. Vine calls it the most literal rendering of the phrase, but both, like you, say it shouldn't be translated that way because it contradicts monotheism. Let us take a further look at this. The monotheistic Jews had no problem interchanging the word angel with god, and this can be proven by comparing the Masoretic Text with the LXX at Ps 8:5; 97:7; 138:1. The Jewish Christians had little problem with this either at Hebrews 2:7. Therefore the Jew had no problem with putting a lesser being in this divine position. But what does this have to do with a Trinity? Nothing! In fact the opposite. Here is what one Jew has to say about it, "The Old Testament is strictly monotheistic. God is a single personal being. The idea that a Trinity is to be found there or even in any way shadowed forth, is an assumption that has long held sway in theology, but is utterly without foundation. The Jews, as a people, under its teachings became stern opponents of all polytheistic tendencies, and they have remained unflinchingly monotheists to this day. On this point there is no break between the Old Testament Scriptures and the New. The monotheistic tradition is continued. Jesus was a Jew, trained by Jewish parents in the Old Testament Scriptures. His teaching was Jewish to the core, a new gospel indeed, but not a new theology." L.L. Paine, A Critical History of the Evolution of Trinitarianism (Boston and New York; Houghton Mifflin and Co., 1902), 4.


Claim...from an email: If you were to honestly look at Jn 1:1 you would find it clearly triadic:  each of the three clauses has the same subject (HO LOGOS) and an identical verb (ANE).  So far from being tautological, verse 2 gathers together these three seperate affirmations 
and declares them all to be true EN ARCHN:  "This LOGOS who was THEOS was in the beginning with God."  Even though Jesus Christ is not explicitly mentioned until verse 17, the evangelist clearly assumes throughout the prologue that the Logos is none other than the "only Son" (monogenes, 1:14, 18) of the Father..  In the first proposition of the verse 1 John affirms that the Logos existed before all time and creation and therefore implicitly denies that the Logos was a created being.

Reply: Again, it is only with you trinitarians that words change meanings, in this case EN ARCH/In the Beginning, no longer means in the Beginning, but "Before" the beginning. Most Bibles cross reference John 1:1 with Genesis 1:1 where "the beginning" is when God created the heavens and the earth. There is nothing in the scriptures that supports a "timeless" EN ARCH, and this is only building on Greek philosophy where time was created with the universe (see Timaeus/Plato). I have come to that conclusion by looking honestly at John 1:1. John 1:1 also parallels Prov 8 where Wisdom (i.e. the Word) is a created being. I also consider "Only Son" to be a poor translation of MONOGENHS QEOS or even UION TON MONOGENH as God also had other sons (Job 1:6; 38:7 etc).


Claim...from an email: In the second, he declares that the Logos always was in active communion with the Father and thereby implies that the Logos cannot be personally identifying with the Father, [thus illustrating the error in using Colwell's rule to argue for a definite reading of 1:1c].  In the third, he states that the Logos always was a partaker of Deity and so implicitly denies that the Logos 
was ever elevated to divine status.  The thought of the verse moves from eternal preexistence to personal intercommunion to intrinsic Deity.  Verse 1c states the basis on which vv.1a and b can be said to be true:  only because the Logos participated inherently in the Divine nature could he be said to be already in existence when time began or creation occured and to be in unbroken eternal  fellowship with the Father.  This would justify regarding THEOS as emphatic, standing as it does at the head of the clause. 
    Whereever you place the piviotal point in the prologue, verses 14 and 18 are of paramount importance.  Verse one stands in antithetical parallelism to verse 14 and in synthetic and climatic parallelism to verse 18.  The Logos who "existed in the beginning" (v.1a), "came on the human scene (egeneto)" in time (v. 14a) [notice the difference in word choice between NV in verse 1a and EGENETO in verse 14a - it is the difference between timeless and within time - just like I've been saying all along - why did the evangelist use NV in v. 1a and EGENETO in v.14a if it was not to make that very crucial distinction?].  The one who was eternally 
"in communion with God" (v. 1b), temporarily sojourned among us" (v. 14b).  "The Word had the same nature as God" (v. 1c) is paralleled by the contrasting though that "the Word assumed the same nature as humans (SARKS EGENETO)" (v. 14a).  Verses 1 and 18 share references to timeless existence (NV ter, v.1; HO WV, v. 18c), intimate fellowship (pros tov theov, v. 1b; eis tov kolpov tou patros, v. 18c), and predicated Deity (THOES, vv. 1c; 18b).  Where v. 18 advances beyond verse 1 is in its grounding of the validity and accuracy of the Son's revelation (EXNGNSATO) of the Father in his oneness with the Father in nature (THEOS) and fellowship (EIS TOV KOLPOV).  And, as you will see shortly, this 1c verse is strategically placed.  It is the first of three stratigically placed verses to unveil the Nature of Christ in the fourth gospel (1:1c; 1:18; 20:28).  These three verses unequivocally affirm the essential Divinity of Jesus Christ.

Reply:  Well, you have alot of grammatical acrobatics above to prove...what is it exactly? A Trinity? Again, does any of the above really prove that Jesus is part of a Triune relationship? If John had wanted to place hO LOGOS prior to the beginning, then he would have used the preposition PRO (before) instead of EN (in). If one is IN something, be it a place or time, one is not necessarily before it. For example when the LOGOS in Jn 1:10 was in (HN) the world, he was not ALWAYS in the world, because as 1:9 shows us he was in the process of coming INTO the world before that point. You are assuming something not there. As someone else has put it earlier: "Consider John 1:10 EN TWi KOSMWi HN KAI O KOSMOS DI AUTOU EGENETO. Here we have a grammatical parallel to the EN ARXHi HN hO LOGOS with the preposition EN (IN) being followed by the dative. This dative is locative while John 1:1 is temporal, but the concept is still 'in or in the realm of'" (see Porter's Idioms 156). Take note that even though the world EGENETO through the Word, that the HN does not indicate that the Word was "in the world" from all eternity. This verse simply means what is says. While it is true that the state is continuous it is equally true that the Word did not remain in the world for all eternity nor was he there from eternity. The period of time is made visible by the writer even though the aspect is continuous. Now let us look at John 1:3-4 hO GEGONEN EN AUTW ZWH HN KAI H ZWH HN TO FWS TWN ANQRWPWN. This example is a bit of an enigma, however when one takes a look at the syntax of the phrase which includes both GINOMAI and HN one can see that it does not necessarily prove a difference between what "was made" and what "was." Using the punctuation as accepted by most modern scholars, we find that what came into existence (hO GEGONEN) is said to enter into the state of HN, which happens to be the complete opposite of the Trinitarian theory that beings with these properties are mutually exclusive. Others have come to the same conclusion that the LOGOS is not eternal, like Bultmann (The Gospel of John, 21); Moses Stuart, (Exegetical and Theological Examination of John 1:1-18), who himself says, "To say, as some have said, the HN[was] of itself denotes timeless existence....seems not to be well founded in the laws of grammatical usage."

We know also that the angels were present at the beginning of creation (Gen 1:26, Job 38:7), but to say that "in the beginning were the angels/EN ARCHE ESAN HOI ANGELOI means that the angels are eternal is just ridiculous. In the part of the LOGOS, this is a desperate attempt to try to put a 4th or 5th century philosophy into the plain reading of scripture.

I will let John A. T. Robinson finish this off nicely, "The Greek runs: KAI QEOS HN hO LOGOS. The so-called Authorized Version has: 'And the Word was God.' This would indeed suggest the view that 'Jesus' and 'God' were identical and interchangeable. But in Greek this would most naturally be represented by 'God' with the article, not QEOS but hO QEOS. But, equally, St. John is not saying that Jesus is a 'divine' man, in the sense with which the ancient world was familiar or in the sense that Liberals spoke of him. That would be QEIOS. The Greek expression steers carefully between the two. It is impossible to represent it in a single English word, but the New English Bible, I believe, gets the sense pretty exactly with its rendering, 'And what God was, the Word was.' In other words, if one looked at Jesus, one saw God--for he who has seen me, has seen the Father . . . Through him, as through no one else, God spoke and God acted; when one met him one was met . . . by God" (Robinson 70-71).

Since the scriptures do not speak of Jesus/LOGOS as having existed from eternity, we must rely on what IS revealed. What is revealed is that Jesus/LOGOS is described with temporal terms such as Son, only-begotten Son/god (John 1:18, 3:16 MONOGENHS), firstborn (Col 1:15), and beginning (Col 1:17, Rev 3:14). Since the bible describes the LOGOS with these temporal terms, this therefore is strong evidence that he has not existed from eternity. To do so one needs to redefine the term "begotten," which indicates a beginning, the opposite of eternal begetting! In view of the Bible's use of this kind of language regarding Jesus, we must consider this strong evidence of the Son's temporal origin. John 1:1c distinguishes the godship of the LOGOS from HO QEOS because the LOGOS was *with* hO QEOS. They are not presented as two equal gods. In fact, John 1:18 adjectivally modifies the godship of the LOGOS by calling him the *only-begotten* god, rather than QEOS in an unqualified sense. This subordinate only-begotten god had a beginning ("only-begotten"), which is in perfect harmony with the monotheism of the first century. Even if you prefer "unique" for MONOGENHS, it raises the question of how the godship of the LOGOS is "unique" in comparison with HO QEOS.

Monday, April 23, 2018

The Platonism of the Early Fathers By Alvan Lamson 1865


The Platonism of the Early Fathers By Alvan Lamson 1865

Justin [Martyr], in what he teaches of the Logos, drew from other sources, and not from the sacred writings, or from primitive Christian antiquity.

The inference just stated, we conceive, would be authorized, were the evidence that Justin's sentiments respecting the Logos corresponded in their essential features with those of the later or Alexandrian Platonists far less satisfactory than it is. But this evidence is absolutely irrefragable. Look at the concessions of Trinitarians themselves. Few names stand higher in the Romish Church than those of Petavius and Huet, or Huetius: the latter, Bishop of Avranches, a learned man, and the original editor of Origen's Commentaries on the New Testament; the former, a Jesuit, profoundly versed, as his writings prove, in a knowledge of Christian antiquity. Among Protestants, Cudworth, author of the "Intellectual System," stands preeminent for erudition; and Mosheim, and many will add Horsley, the antagonist of Dr. Priestley, have no mean fame. Yet all these — and we might mention several others, all belonging to the ranks of Trinitarians — admit, in substance, the charge of Platonism brought against the Fathers. Horsley says expressly that the Platonizing Fathers were "the Orthodox of their age," and contends for "such a similitude" between the doctrine of the Fathers and Platonists "as speaks a common origin"; and Cudworth has instituted a very labored comparison to show that "there is no so great difference," as he expresses it, "between the genuine Platonic Trinity, rightly understood, and the Christian." Brucker, the historian of Philosophy, also a Trinitarian, gives in his learned work the result of a diligent examination of the writings of Justin, Tatian, Theophilus of Antioch, Athenagoras, Irenaeus, Tertullian, Clement of Alexandria, Origen, and others. His conclusion, in which he is fully borne out by his citations, is, that the taint of Platonism strongly adhered to these Fathers; and that, through their writings, the whole Church, in fact, became infected.

The great points of resemblance between the views of the Platonists and those of the Christian Fathers, and of Justin in particular, on the subject of the Logos, Son, or- second God, may be stated in few words. Plato had spoken of God, and his reason or logos, embracing the patterns or archetypes of things afterwards formed. The latter, sometimes called also the intellect of God, he pronounces "the divinest of all things," and admits it into the number of his primary principles. Whether he regarded it as having a real and proper subsistence, or as only an attribute represented as a person by a sort of poetical fiction, it is of no consequence to determine. It is acknowledged that he sometimes speaks of it in terms that, literally understood, (which, however, they probably were never intended to be,) would lead to the supposition that he considered it a real being, distinct from the Supreme God, or united with him only as proceeding from the fountain of his divinity. Certain it is that it was so explained by bis later followers of the Egyptian school, especially after they had become acquainted with the Oriental doctrine of emanations.

Of the opinions of this school, Philo, a learned Jew of Alexandria, who flourished soon after the Christian era, — and who has been called the Jewish Plato, from the striking resemblance of his opinions to those of the Athenian sage, — may be regarded as a fair representative; and his writings were the immediate source whence Justin and the Fathers derived their doctrine of the Logos. Fortunately, these writings, the bulk of them at least, have been preserved; and from them we may gather the sentiments of the Alexandrian Platonists of his time. He admits that there is one Supreme God; but supposes that there is a second God, inferior to him, and begotten of him, called his reason, Logos: the term, as we have seen, employed by Plato to designate his second principle. To this Logos, or intelligent nature, emanating from God, as he considers it, he attributes all the properties of a real being, and calls him God's "first-born Logos, the most ancient angel, as it were an archangel with many names." [De Confus. Ling., c. 28; Opp., i. 426, 427,, ed. Mang.] To this "archangel, the most ancient Logos, the Father omnipotent," he says, "granted the preeminent gift, to stand on the confines of both, and separate the created from the Creator; he is continually a suppliant to the immortal God in behalf of the mortal race, which is exposed to affliction and misery; and is also the ambassador sent by the ruler of all to the subject race; being neither unbegotten as God, nor begotten as man, but occupying a middle place between the extremes, being a hostage to both." [Quis Rerum Div. Hoeres, c. 42; Opp., i. 501, 502.] He applies the title "God" to him; not using the term, he is careful to say, in its highest sense. When used without the article, as here, he says, referring to the passage in Genesis on which he is commenting, it can be understood only in its secondary sense, the article being prefixed when the Supreme God is referred to. What is "here called God," he says, "is his most ancient Logos." [De Somniis, lib. i. c. 89; Opp., i. 655.] At other times, he speaks of him as the image of God; "the image of God," he says, "is his most ancient Logos"; [De Confus. Ling., c. 28; Opp., i. 427.] and, again, as the Reason of God, embracing, like Plato's Logos, the ideas or archetypes according to which the sensible world was framed. He calls God the fountain of the Logos, and the Logos his instrument, or minister, in forming, preserving, and governing the world; his messenger, and the interpreter of his will to man. [In a fragment preserved by Easebius, Philo remarks upon a passage in Genesis (ix. 6), which reads, according to the Septuagint version, "For in the image of God did I make man." "This divine oracle," he says, "is full of beauty and wisdom. For it was not possible that anything mortal should be formed after the image of the Most High, the Father of the universe; it could only be formed in the image of the second God, who is his Logos (or Reason). It was necessary that the stamp of reason on the soul of man should be impressed by the divine Logos; for the God above (or before, PRO) the Logos is superior to every rational nature; and it was not lawful that anything begotten should be made like Him who is above (hUPER) the Logos, and subsists in a form the most excellent and peculiar to himself."]

[Prap. Evang., lib. vii. c. 13, or Philo, Opp., ii. 625. The passage is taken by Eusebius from Philo's Questions and Solutions on Genesis. In the Armenian version of this work, published by Aucher in 1826 with a Latin translation, it is found in Sen*, ii. c. 62. — Ed.]

Saturday, April 21, 2018

Prayers and Worship Directed to Jesus DEBUNKED


Claim: JESUS' ACCEPTANCE OF WORSHIP
    The OT forbids worship of anyone but God (Ex. 20:1-4; Deut. 5:6-9).  In the Bible men were not to accept worship (see Acts 14:15) and even angels refused to be worshiped (Rev. 22:8-9).  And yet, Jesus received worship on at least nine occations without rebuking his worshipers.  The healed leper worshiped Jesus (Matt 8:2) and the ruler knelt before him with his petition (Matt. 9:18). After Jesus had stilled the storm, "those in the boat worshiped him saying, 'Truely you are the Son of God.'" (Matt. 14:33).  The Cananite women bowed before Christ in prayer (Matt. 15:25), as did the mother of the sons of Zebedee (Matt. 20:20).  Just before Jesus commissioned his followers to diciple all nations, "they worshiped him" (Matt. 28:17).  Earlier in the same chapter the women who had just been at the tomb met Jesus "and they came up and took hold of his feet and worshiped him" (v. 9).  Again look at Mk 5:6; Jn 9:38; 20:28.  Not to rebuke these people who nelt before him, prayed to him, and worshiped him was not only utterly pretentious but it wa blasphemous, unless Jesus considered himself to be God.  The same word that is translated "worshiped" is also used of the Father (Lk 4:8) and by the actions of the people must be seen as worship.  I would not do any one of these activities just mentioned to anyone else - other than Jehovah.  This is not just obeisance or honor as you would give to a man of high standing -but really honoring and worshiping as one is only supposed to do toward Jehovah.  In Rev. 4:10 cf. Rev 5:11-14 proskuneo is used to describe the worship of the Father and the Lamb [the Son].  They receive the exact same worship.  I have the 1961 edition of the NWT and it has no problem saying "worship" in Heb1:6 so there must be some chance to this translation.  According to the Bible, you cannot worship angels or men or anything but Jehovah God.  So with the Father telling all the angels to worship Christ it can been seen as the Father affirming the Deity of the Son.  See also Rev 22:8-9 - same word used.  From all the above, it is at least reasonable to conclude that Jesus accepted some form of reverence/worship/honor that was unusual to give to a mere man in that  day and that by this worship the people of that day recognized him as somehow being equal with the Jehovah of the OT.

Reply: What does PROSKUNEO mean? According to W.E. Vine's Expository Dictionary PROSKUNEO means "to make obeisance, do reverence to...It is used of an act of homage or reverence to God(John 4:24)...to Christ(Matt 2:2)...to a man(Matt 18:26)...to the Dragon(Re. 13:4)...to the Beast(Rev 13:8)...the image of the Beast(Rev 14:11)...to demons(Rev 9:20)...to idols(Acts 7:43)."  In the LXX PROSKUNEO  was administered to Jehovah and to the King at the same time at 1 Chron 29:20.

An angel even received worship(NKJV,ASV) at Joshua 5:13-15 c.f.Ex. 23:23.

Thayers, when discussing PROSKUNEO, mentions the word "Worship" only once in the context of, "Of homage rendered to God and the ascended Christ, to heavenly beings and to demons: absol. (our to worship)"

Click also here...here and here for more

But you raise an interesting problem. Why does Paul and the one angel refuse worship/proskuneo, and yet it is alright for Jesus? Because Jesus is "the reflection of God's glory and the perfect representation of his being." Heb 1:3 Williams

Jesus is the fulfillment of all who spoke for God in times past (Heb. 1:1,2). Jesus was David's Lord, the greater than Solomon, the prophet greater than Moses. (Luke 20:41-43; Matt. 12:42; Acts 3:19-24) The obeisance/homage rendered those men prefigured that due Christ. Again, none of the above proves a TRIUNE relationship, which is what I asked for.

Claim: THE AUTHORITY OF JESUS' Commands
    Jesus not only accepted the titles and worship due Deity alone but he often placed his words on a par with God's.  "You have heard that it was said to men of old, ... But I say to you..." (Matt. 5:21, 22) is repeated over and over again.  "All authority in havean and on earth has been given to me.  Go therefore and make diciples of all nations..." (MAtt. 28:18-19).  God had given the Ten Commandments through Moses, but Jesus added, "A new commandment I give to you, that you love one another" (Jn 13:34). Jesus once taught that "till heaven and earth pass away, not an iota, not a dot, will pass from the Law" (Matt. 5:18).  Later Jesus put his own words on par as the OT LAw of Jehovah saying, "Heaven and Earth will pass away, but my words will not pass away" (Matt. 24:35).  Speaking of those who rejected him, Jesus declared, "The word that I have spoken will be his judge on the last day" (Jn 12:48).  In view of his categorical and authoritative pronouncements we are left with but one conclusion:  Jesus intended his commands to be on the level with those of God.  His words are equally authoritative with God's words.

Reply: I think we need to look at the above in the light of what Jesus said. "All authority hath been GIVEN unto me in heaven and on earth." Mt 28:18

You also mention Mt 24:35, and yet the next scripture appeals to his limited knowledge. "But of that day and hour knoweth no one, not even the angels of heaven, neither the Son, but the Father only." This scripture was so damning to your theology that unscrupulous individuals in the past omitted "neither the Son" from their Bibles (KJV, Geneva, Douay).

You mention John 12:48, yet right after that Jesus says, "For I spake not from myself; but the Father that sent me, he hath given me a commandment, what I should say, and what I should speak."
You mention Matthew 5, yet right at the end of that chapter he says, " Ye therefore shall be perfect, as your heavenly Father is perfect." Does this mean that we on a level with God, or are we equally authoritative. Only if we take your argument and apply it elsewhere. All things have been made subject to the Son, "Scripture says, He has put all things in subjection under his feet, But in saying 'all things', it clearly means to exclude God who subordinates them; and when all things are thus subject to him, then the Son himself will also be made subordinate to God who made all things subject to him, and this God will be all in all." 1 Cor 15:28, 29 NEB.

Perhaps some are too insistent on seeing everything in a certain light, that they miss the whole message. There is absolutely nothing in the above that alludes to a Triune Godhead.

Claim: JESUS REQUESTED THAT MEN PRAY IN HIS NAME
 Jesus not only asked men to believe in him (Jn 14:1) and to obey his commandments (Jn 14:15), but, but he asked men to pray in his name.  "Whatever you ask in my name, I will do it," he said (Jn 14:14). Later, Jesus added, "If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you will, and it shall be done for you (Jn 15:7).  Indeed, Jesus insisted that "no man comes to the Father, but by me" (Jn 14:6).  It is interesting to note in this regard that not only did the diciples of Christ pray in Christ's name (1 Cor 5:4) but that they also PRAYED TO CHRIST (Acts 7:59).  There is no doubt that both Jesus intended and his disciples understood it was Jesus' name that was to be invoked both before God and as God's in prayer.  Remember what Jehovah said in the OT - I will never share any of my glory (the glory of absolute Deity - which includes being prayed to - with another!?).  This for me alone is proof positive that Christ must share the absolute Divine nature with his Father.

Reply: Actually Tim, Stephen's words in Acts 7:59 are not a prayer to Jesus. It is the same Greek word that Paul used Acts 25:11, 12 , 21 in reference to Caesar. Just like Paul's word were an appeal, so were Stephens. Stephen had a vision of heaven. Did he see Jesus sitting on God's throne? No. He was sitting at the "God's right hand". Acts 7:56 I think you missed the point of John 14:6. Most of the translations I have render it, "no man comes to the Father, except THROUGH me". This is a very important point as Jesus is the mediator between God and Men (1 Tim 2:5). Since when is a mediator the same person as the one he is mediating for? Jesus taught us to pray to the Father at Matthew 6:9. What else did Jesus say? "that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you", "if ye shall ask anything of the Father, he will give it you in my name." John 15:16, 16:23 If there was any doubt about Jesus words in John 14:14, it all but removed 14 verses later when he says, "the Father is greater than I" John 14:28. Does any of the above prove a trifold God? Absolutely not!

Claim: Throughout Jesus' claims several point that are of key importance emerged.  First, there is no question that Jesus often accepted and sometimes even encouraged the appellations and attitudes appropriate only for God.  Second, Jesus himself unquestionably affirmed by words and actions these characteristics and prerogatives appropriate only to Deity.  Third, the reaction of those around him manifests that they too understood him to be claiming Deity.  The disciples responded with "you are the Christ, the Son of the living God" (Matt. 16:16) or "my Lord and my God" (Jn 20:28).

Reply: "In the words of Jesus and in much of the NT the God of Israel (Gk ho theos) is the Father of Jesus Christ. It is for this reason that the title ho theos, which now designates the Father as a personal reality, is not applied in the NT to Jesus himself; Jesus is the Son of God (of ho theos). This is a matter of usage and not of rule, and the noun is applied to Jesus a few times. Jn 1:1 should rigorously be translated "the Word was with the God [= the Father], and the Word was a divine being." Thomas invokes Jesus with the titles which belong to the Father, "My lord and my God" (Jn 20:28).....It should be understood that this usage of ho theos touches the personal distinction of the Father and the Son and not the divinity i.e., the divine sonship of Jesus Christ." p. 317, 318 Dictionary of the Bible by J. L. McKenzie, S. J.

Claim: Unbelievers exclaimed, "Why does this man speak thus?  It is blasphemy!" (Mk 2:7).  When Jesus claim to be one with the Father, the Jews, who are not as dumb as you make them out to be, picked up stones to stone Christ.  They said they did this because Christ blasphemed.  He made himself equal to God because he initiated calling God his Father - thus also implying Deity because he by default the unique Son of God - not a created son as many would so carelessly conclude today but "of the the order of" (see 1 Kgs 20:35; Neh 12:28).

Reply: I fail to see where where the above verses mention "of the the order of", but since you brought it up, Jesus is called a "priest for ever, After the order of Melchizedek."Heb 5:6 Does this mean that Jesus shared some special type of consubstantiality with Melchizedek? I feel ridiculous even talking like this. The Jews also called God their Father (Jn 8:41) and they were not suggesting a consubstantial triune existence with him, but that ONLY THEY had a special relationship with him, as opposed to Jesus.

Claim: Ancient Semitics and Orientals were very aware of this usage of "Son of" and it is this parallel that should be understood as Christ claims to be Gods Son.  The high priest of the time also reacted towards Jesus with accusations of blasphemy when Christ claimed Divinity (Mk 14:62-64).  Whatever you may want to think, the point is crystal clear - the Jesus of the NT claimed equality with the Jehovah of the OT.  Thus, so far, the two person, while differing in person, are equal in Nature, and make up two/thirds of the One God.

Reply: Even in Mark 14:62 we have Jesus explaining that he sits "at the right hand of power". Why does he not sit on the throne, if they are in equal in nature? Where, pray tell, does the Bible ever use the term "son of" to describe a sharing of essence, or two that are "equal in nature"? Where is the "son of" ever used to describe 2/3 of one being? I keep asking this question and I NEVER get an answer. I keep getting directed back to Jesus as Jehovah as the Son of God which is supposed to explain everything. Even the angels were called "sons of God" at Job 1:6, 38:7, Gen 6:2 and Dan 3:25. The latter scripture has your Orientals describing an angel as a "son of the gods." I wonder if these Babylonians understood this angel to represent 1/3 of your Triune God? Probably not.

Friday, April 20, 2018

Important Moments in English Bible Translation History


Important Moments in Bible Translation History      

Let me know if I missed one or if you would like for me to add a certain version.     
     
The Year followed by the Bible or Text followed by the Language


2nd Temple     Aramaic Targums     Aramaic         
300bc-70ad     Apocryphal Writings               
280 B.C.     The Septuagint (LXX)     Greek         
200bc-200ad     Pseudepigrapha Writings               
170 A.D.     Tatian's Diatessaron     Syriac    
2nd Century     Theodotion's LXX     Greek          
2nd Century     Aquila's LXX     Greek          
2-3rd Century     Symmachus Translation     Greek          
200 A.D.     Papyrus Bodmer 2, 14, 15     Greek          
200 A.D.     Sahidic Old Testament     Coptic          
240 c.     Origen's Hexapla     Various          
3rd Century     Chester Beatty Papyrus 1,2,3     Greek          
4th Century     Codex Sinaiticus (Aleph)     Greek          
4th Century     Vatican Mss 1209 (B)     Greek          
405 A.D.     The Latin Vulgate/Jerome     Latin         
5th Century     Codex Alexandrinus (A)     Greek          
5th Century     Syriac Peshitta     Aramaic         
5th Century     Curetonian Syriac     Old Syriac          
5th Century     Codex Ephraemi     Greek          
450 A.D.     Ulfilas Gothic Bible     Gothic         
5-6th Cent.     Codex Bezae     Greek/Latin          
6-11th Cent.     Masoretic Text     Hebrew          
8th Century     Book of Kells     Celtic         
895 A.D.     Cairo Codex     Hebrew          
930 A.D.     Aleppo Codex     Hebrew          
950 A.D.     Lindisfarne Gospels     Latin          
9th Century     Latin Vulgate-Clementine Edition     Latin          
9th Century     Cyril&Methodius Slavinoc Bible     Slavonic          
9th Century     King Alfred's translation (partial)     O. English          
10th Century     Aelfric translates Genesis-Judges     O. English          
1008 A.D.     Leningrad Codex     Hebrew          
10-11 Cent.     West Saxon Gospels     Saxon         
10-11 Cent.     Notker Labeo Job&Psalms     Latin/German          
1180 A.D.c     Waldenses Ancient Vaudois version     Provencal          
1370 A.D.     Psalter by Henry of Mugeln     German          
13-14th Cent.     Catalan Bible     Spanish          
1380-82     Wycliffe Bible (Nicholas)     English          
1384-90     Wycliffe Bible (J Purvey)     English          
1385 A.D.     Shem Tob's Gospel of Matthew     Hebrew         
1422 A.D.     Alba Bible     Spanish          
1456 A.D.     Gutenberg Bible     Latin        
1514-17     Polyglot Bible     Various          
1516 A.D.     Erasmus Greek NT     Greek/Latin          
1518 A.D.     Erasmus Greek NT-2nd Edition     Greek          
1522 A.D.     Erasmus Greek NT-3rd Edition     Greek          
1522-34     Martin Luther's Bible     German         
1525 A.D.     Tyndale's Version     English         
1527 A.D.     Erasmus Greek NT-4th Edition     Greek          
1530-32     Brucioli     Italian          
1537 A.D.     Coverdale's Version     English          
1537 A.D.     Matthew Bible (from Coverdale)     English          
1539 A.D.     The Great Bible     English          
1539-52     Taverner (from Matthew)     English          
1550 A.D.     Stephanus Greek Text     Greek         
1555 A.D.     J. du Tillet's Gospel of Matthew     Hebrew          
1557-1602     Geneva Bible     English         
1565-1604     Theodore Beza's Greek NT     Greek          
1568-1606     The Bishop's Bible     English          
1575-79     Latin Bible of Tremellio and Junio     Latin          
1582-1610     Douay-Rheims Bible     English         
1610 A.D.     Reina-Valera     Spanish         
1611 A.D.     King James Version     English         
1633 A.D.     Elzevir's Textus Receptus/Received Text     Greek          
1637 A.D.     Statenvertaling     Dutch         
1640 A.D.     Bay Psalm Book     English         
1653 A.D.     A Paraphrase/Annotation of N.T. by Hammond     English        
1653 A.D.     John Milton's Psalms     English        
1657 A.D.     Dutch Annot. On the Whole Bible/Haak     English        
1661 A.D.     Eliot Indian Bible     Algonquin        
1681-91     Almeida     Portuguese          
1685 A.D.     New Testament with Paraphrase/R. Baxter     English          
1690 A.D.     Samuel Clarke Bible     English          
1703 A.D.     Paraphrase/Comm. On the N.T. by D Whitby     English          
1718 A.D.     The New Testament by Cornelius Nary     English          
1724 A.D.     The Common Trans. corrected by E. Wells     English          
1729 A.D.     New Testament in Grk and Eng. By Dav. Mace     Grk/English          
1730 A.D.     Annotations on the N.T./Robert Witham     English          
1730 A.D.     New Testament by William Webster     English          
1745-90     John Wesley New Testament     English         
1745 A.D.     Primitive New Testament by W. Whiston     English        
1752 A.D.     Exposition of N.T. by John Guyse     English        
1755 A.D.     The Family Expositor by P. Doddridge     English          
1761 A.D.     An Interpretation of the N.T./John Heylin     English          
1764 A.D.     A New and Literal Translation/Purver     English          
1764 A.D.     New Testament collated w/Grk by Rich. Wynne     English          
1765 A.D.     New Trans. of New Testament by Sam. Palmer     English          
1768 A.D.     A Liberal Translation of the N.T./Ed. Harwood     English          
1770 A.D.     John Worsley New Testament     English          
1773 A.D.     Universal Family Bible/Henry Southwell     English          
1774 A.D.     Old Testament by Anselm Bayly     English          
1775-77     Griesbach New Testament Text     Greek          
1778 A.D.     Bible in Verse/John Fellows     English          
1790 A.D.     The Four Gospels by George Campbell     English          
1790-93     Scio Bible     Spanish          
1791-95     G.Wakefield New Testament     English          
1795 A.D.     A New Literal Translation by J. MacKnight     English          
1795 A.D.     Thomas Haweis New Testament     English          
1795 A.D.     Samuel Clarke/Thomas Pyle New Testament     English          
1796 A.D.     William Newcome New Testament     English          
1798 A.D.     Nathaniel Scarlett New Testament     English          
1799-1815     a Revised Translation & Interpretation/McRae     English          
1808 A.D.     Septuagint by Charles Thomson     English          
1808 A.D.     NT in an Improved Version/Newcome     English         
1812 A.D.     William Williams New Testament     English        
1815 A.D.     Gospels by Charles Thomson     English        
1816 A.D.     NT in an Improved Version/Newcome/Belsham     English          
1816 A.D.     William Thomson New Testament     English          
1822 A.D.     Abner Kneeland New Testament     English          
1823 A.D.     A New Family Bible by Boothroyd     English          
1824 A.D.     John Wilkins Revised Testament     English          
1826 A.D.     Alexander Campbell New Testament     English          
1827 A.D.     G.R. Noyes New Testament     English          
1828 A.D.     J.G. Palfrey New Testament     English          
1830 A.D.     Egbert Benson Epistles     English          
1831 A.D.     Lachmann's Greek Testament     Greek          
1833 A.D.     Webster's Bible     English         
1833 A.D.     The Sacred Writings by MacKnight/Campbell     English        
1833 A.D.     Rodolphus Dickinson New Testament     English        
1833-37     G.R. Noyes Prophets     English        
1834 A.D.     Holy Bible by George Townsend     English        
1835 A.D.     Holy Writings of the 1st Christians/Caldecott     English        
1836 A.D.     G. Penn New Covenant     English          
1841 A.D.     Holy Bible with 20,000 emendations/Conquest     English          
1841-72     Tischendorf's Greek Text-8 Editions     Greek         
1842 A.D.     A.C. Kendrick Bible     English        
1842-50     Lachmann's Greek Testament-2nd Edition     Greek          
1844 A.D.     Holy Bible by T.J. Hussey     English          
1845 A.D.     Isaac Leeser O.T.     English          
1848 A.D.     Jonathan Morgan New Testament     English          
1849-60     F.P. Kenrick Bible     English          
1849 A.D.     J.W. Etheridge New Testament     English          
1849 A.D.     Nathan Whiting New Testament     English          
1850 A.D.     Cone & Wyckoff New Testament     English          
1851 A.D.     Septuagint w/Apocrypha by Brenton     Greek/English         
1852 A.D.     The New Testament from the Syriac/J.Murdock     English          
1852 A.D.     Hezekiah Woodruff New Testament     English          
1854 A.D.     Emphatic New Testament by John Taylor     English          
1855 A.D.     Andrews Norton Gospels     English          
1855-71     Elberfelder Bible     German         
1856 A.D.     The New Testament by Samuel Sharpe     English        
1857 A.D.     John Bengel New Testament     English        
1857-72     Tregelles Greek Text     Greek          
1858 A.D.     Alexander Vance Old Testament     English          
1858-64     Leicester Sawyer Bible     English          
1861 A.D.     Jewish School&Family Bible/A. Benisch     English          
1861 A.D.     Leonard Thorn New Testament     English          
1862-64     American Bible Union New Testament (partial)     English          
1862-98     Young's Literal Translation     English         
1864 A.D.     H.T. Anderson New Testament     English        
1864 A.D.     Emphatic Diaglott     Greek/English      
1865 A.D.     Twofold New Testament/Thomas Green     English        
1867 A.D.     Inspired Version by Joseph Smith     English          
1869 A.D.     Henry Alford N.T.     English          
1869 A.D.     Robert Ainslie New Testament     English          
1869 A.D.     Nathaniel Folsom Gospels     English          
1870 A.D.     J. Bowes New Testament     English          
1870 A.D.     Gotch&Jacob Holy Bible     English          
1871-90     J.N. Darby Translation     English         
1873-80     Louis Segond     French         
1875 A.D.     John McLellan New Testament     English        
1875 A.D.     Samuel Davidson New Testament     English        
1876 A.D.     Julia Smith Bible     English        
1878-1902     The Emphasized Bible/Rotherham     English        
1880 A.D.     Hermann Gollancz Bible     English        
1881 A.D.     The Greek Testament Englished/Crickmer     English        
1881 A.D.     Westcott and Hort Greek Text     Greek         
1883 A.D.     Cortes Jackson New Testament     English        
1884 A.D.     The Englishman's Bible/Thomas Newberrry     English        
1884-86 A.D.     New Covenant by J.W. Hanson     English        
1885 A.D.     Teaching & Acts of Jesus by W.D. Dillard     English        
1885 A.D.     Helen Spurrell Old Testament     English        
1885-95     English Revised Version     English          
1892 A.D.     Biblia Innocentium by John Mackail     English          
1893 A.D.     Reina-Valera     Spanish          
1894 A.D.     F.H.A. Scrivener's Received Text/TR     Greek         
1894-1905     Crampon     French          
1893 A.D.     John Peters and Edward Bartlett Scriptures     English          
1895 A.D.     Ferrar Fenton     English          
1897 A.D.     New Dispensation by Robert Weekes     English          
1898 A.D.     Epistles of Paul in Modern English/Stevens     English          
1900 A.D.     20th Century New Testament     English          
1901 A.D.     American Standard Version     English         
1902-13     Von Soden's Apparatus     Greek          
1904 A.D.     Worrell's New Testament     English          
1905 A.D.     Godbey New Testament     English          
1910 A.D.     Alexander Souter's Greek NT     Greek          
1912 A.D.     Weymouth's New Testament     English         
1917 A.D.     The Holy Scriptures/Jewish Publication Society     English         
1922 A.D.     James Moffatt Bible     English        
1924 A.D.     Centenary Version New Testament     English        
1924 A.D.     Montgomery New Testament     English        
1926 A.D.     Concordant Literal New Testament     English         
1929 A.D.     Westminster Version     English        
1933 A.D.     George M. Lamsa Translation     English        
1934 A.D.     Riverside New Testament/Ballantine     English        
1935 A.D.     An American Translation/Smith&Goodspeed     English        
1937 A.D.     Charles B. Williams New Testament     English        
1938 A.D.     The Book of Books/R.M. Wilson     English        
1940 A.D.     Spencer New Testament     English        
1941 A.D.     Confraternity Bible     English        
1941 A.D.     Bible in Basic English     English         
1942 A.D.     Nestle's Greek Text     Greek          
1943 A.D.     Jose Bover's Text     Greek          
1945 A.D.     Modern Language Bible/New Berkeley Version     English          
1945 A.D.     Nag Hammadi Library Discovered          
1945 A.D.     New Testament by Monsignor Ronald A. Knox     English          
1946-51     Revised Standard Version     English         
1947 A.D.     Swann New Testament     English        
1947 A.D.     New Testament Letters by J.W.C. Wand     English        
1947 A.D.     1QIs Dead Sea Scrolls     Greek          
1948 A.D.     Augustinus Merk Text     Greek          
1948 A.D.     Letchworth Version     English          
1950-63     Holy Name Bible/Traina     English          
1950-61     New World Translation     English  
1951-55     Kittel's Biblia Hebraica     Hebrew          
1951-61     Simplified New Testament by Norlie     English          
1956 A.D.     Laubach's Inspired Letters of the N.T.     English          
1956 A.D.     Kleist&Lilly New Testament     English          
1960 A.D.     New Testament in Modern English/J.B.Phillips               
1960-71     New American Standard Version     English         
1961 A.D.     New Testament-Expanded Translation/Wuest     English        
1961 A.D.     Noli New Testament     English        
1961 A.D.     Dartmouth Bible     English        
1962-82     New Testament by Richmond Lattimore     English        
1965 A.D.     The Amplified Bible     English          
1966 A.D.     Good News Bible/Today's English Version     English          
1966 A.D.     The Jerusalem Bible     English          
1969 A.D.     Kingdom Interlinear Translation     Greek/English        
1969 A.D.     Barclay New Testament     English          
1969 A.D.     New Life New Testament/Ledyard     English          
1970 A.D.     The New American Bible     English         
1970 A.D.     Restoration of the Sacred Name Bible     English        
1970 A.D.     New English Bible     English          
1972 A.D.     The Living Bible     English          
1972 A.D.     Common Bible-RSV     English          
1972 A.D.     The Bible in Living English/S.T. Byington     English          
1973 A.D.     Cotton Patch Version     English          
1973 A.D.     Jewish Family Bible     English          
1975 A.D.     Word Made Fresh/Edington     English          
1975 A.D.     United Bible Societies Text     Greek          
1976 A.D.     Hodges-Farstad Majority Text     Greek          
1976 A.D.     An American Translation by William F. Beck     Hebrew          
1977 A.D.     Biblia Hebraica Stuttgartensia     Hebrew          
1978 A.D.     New International Version     English         
1978 A.D.     Simple English Bible     English          
1979 A.D.     King James Version II/Jay P Green     Greek/English          
1979 A.D.     New King James Version     English         
1979 A.D.     Nestle-Aland Greek Text     Greek         
1980 A.D.     Versified Rendering of the Gospels/Faw     English        
1980-96     The Literal Translation of the Holy Bible     English         
1983-88     New Century Version     English        
1984 A.D.     Inclusive Language New Testament     English        
1985 A.D.     The Original New Testament/Schonfield     English        
1985 A.D.     Tanakh-New Jewish P. Society     English        
1985-91     Recovery Version     English        
1985 A.D.     New Jerusalem Bible     English        
1987-99     World Bible Translation     English         
1989 A.D.     Jewish New Testament     English        
1989 A.D.     Revised English Bible     English        
1989 A.D.     Heinz Cassirer New Testament     English        
1989 A.D.     McCord's New Testament     English        
1989 A.D.     New Revised Standard Version     English         
1990 A.D.     New Evangelical Translation     English        
1991 A.D.     Unvarnished New Testament by Andy Gaus     English         
1995 A.D.     Contemporary English Version     English        
1993 A.D.     Worldwide English Bible     English         
1993 A.D.     The Five Gospels/Jesus Seminar     English        
1993 A.D.     The Message-New Testament     English        
1994 A.D.     21st Century King James Version     English         
1995 A.D.     An Inclusive Version     English        
1995 A.D.     Robinson-Pierpont Majority Text     Greek         
1995-98     New International readers Version     English        
1995-2001     NET Bible     English         
1996 A.D.     Schocken Bible/Everett Fox     English        
1996 A.D.     Three Gospels/R. Price     English         
1996 A.D.     God's Word Bible     English         
1996 A.D.     New Living Translation     English         
1999 A.D.     21st Century New Testament     English        
1999 A.D.     Modern King James Version     English         
1999 A.D.     New Millenium Bible/Wallace     English        
1999 A.D.     World English Bible     English
1999 A.D.     Revised Version Improved and Corrected    English
1999 to…     Original Bible Project     English         
2000 A.D.     HCSB New Testament     English         
2000 A.D.     International English Bible     English         
2000 A.D.     New English Trans. of Septuagint/Pietersma     English          
2001 A.D.     English Standard Version     English
2006 A.D.     The Pre-Nicene New Testament    English
2007 A.D.     The New Catholic Bible    English
2011 A.D.     New American Bible Revised    English
2012 A.D.     The Kingdom New Testament: A Contemporary Translation by N. T. Wright - English
2013 A.D.     Modern Literal Translation    English
2014 A.D.     Revised English Version      English
2015 A.D.     Modern English Version     English
2017 A.D.     The New Testament: A Translation by David Bentley Hart
2017 A.D.     The Eonian Life Bible: New Testament (Christopher Sparkes)
2018 A.D.     Revised New Jerusalem Bible    English

See also 250 Rare Bibles & Testaments on Two DVDroms

For a list of all of my disks and ebooks (PDF and Amazon) click here

Thursday, April 19, 2018

Does the Hebrew Use of the Plural Prove the Trinity Doctrine?


Does the Hebrew Use of the Plural Prove a Trinity Doctrine? By William Greenleaf Eliot 1875

We must...refer to two arguments, which, although-they are abandoned by the most learned Orthodox critics, are still insisted upon by many persons. The first is, that the Hebrew word "Eloheem," translated God, is in the plural number, indicating, as is supposed, a plurality of persons in the Godhead Our answer to this is the same which is given bv John Calvin and Professor Stuart, whose orthodoxy will not be questioned, and is in these words: "For the sake of emphasis, the Hebrews commonly employed most of the words which signify Lord, God, &c, in the plural form, but with the sense of the singular." In proof of which, I refer to Exodus vii. 1, where the word god is applied to Moses, "And the Lord said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh." The Hebrew is here in the plural, and, literally translated, would be gods. A similar passage occurs 1 Sam. xxviii. 13, where the word gods, in the plural umber, is applied to Samuel. In fact, this plural form to nouns of a singular number is a common idiom in the Hebrew language where intensity of meaning is expressed. The names of many of the heathen idols, as of Baal, of Dagon, of Ashtoreth, Beelzebub, and even of the golden calf made by Aaron, Ex. xxxii. 4, are all in the plural number. So in Gen. xxiv. 9, where it is said the servant put his hand on the thigh of Abraham his master, the word master is in the Hebrew plural, that is, masters. The same mode of expression occurs in other places, of Potiphar, of Pharaoh, and of Joseph, all of whom are spoken of in the plural number, as a token of unusual respect. I have before me no less than fifty instances, in which words having a singular meaning are in the plural form, according to the Hebrew usage. As in Prov. i. 20, "Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the street"; the Hebrew word for wisdom is in the plural. In the same manner, I can give you instances in which the words salvation, love, truth, desolation, death, pride, and many others, are in the plural form in the Hebrew, though translated in the singular. These considerations are enough to show that the use of the word Eloheem is, according to Professor Stuart's explanation, nothing but a Hebrew idiom, upon which no doctrine of a plurality of persons can be built.

The other argument to which I refer is of a similar sort, it is founded upon the words, Gen. 1. 26, "Let us make man in our image, after our likeness," which we also regard as an idiomatic mode of expression, commonly called the plural of excellence or of dignity. We can give instances in Sacred Scripture of its use by earthly kings, by Jesus Christ, by the Apostle Paul, and by many others. In 1 Thess. ii. 18 are these words: "Wherefore we would have come unto you, even I Paul, once and again, but Satan hindered us"; where the Apostle applies the pronouns, we and us, to himself. We might quote other passages showing the same use of the plural, but it is not needful, as the argument is abandoned by a large part of Trinitarian writers. Martin Luther, Grotius, Bishop Patrick, Dr. South, Dr. Samuel Johnson, Archbishop Whately, are all good Orthodox authorities, and all of them agree with us upon this point.

I do not know of any other arguments now used, to prove that a plurality of persons in the Godhead is hinted at in the Old Testament. One thing, very important, is certain, that, if any such hints were conveyed, the Jews never understood them. The presumption is, that they knew their own language, and it is certain they understood that the Unity of God was taught by their Scriptures in the most absolute and unqualified manner. Such was their interpretation of Moses and the Prophets at the time when Christ came. In all Palestine there probably could not have been found a single man or woman, who supposed that there was any distinction of persons, such as is now taught, in the Unity of God.