Tuesday, October 24, 2017

The Name of God in Jewish Theology By Dr. K. Kohler 1918


Jewish Theology and the Name of God By Dr. K. Kohler 1918

See also Jewish History & Mysteries - 220 Books on DVDrom and Judaism and Jewish Writings - 200 Books on DVDrom and 100 Books on the Kabbalah on DVDrom (Qabbala, Jewish Mysticism) PDF

For a list of all of my disks and ebooks (PDF and Amazon) click here 

1. Primitive men attached much importance to names, for to them the name of a thing indicated its nature, and through the name one could obtain mastery over the thing or person named. Accordingly, the name of God was considered to be the manifestation of His being; by invoking it man could obtain some of His power; and the place where that name was called became the seat of His presence. Therefore the name must be treated with the same reverential awe as the Deity Himself. None dare approach the Deity, nor misuse the Name. The pious soul realized the nearness of the Deity in hearing His name pronounced. Finally, the different names of God reflect the different conceptions of Him which were held in various periods.

2. The Semites were not like the Aryan nations, who beheld the essence of their gods in the phenomena of nature such as light, rain, thunder, and lightning,—and gave them corresponding names and titles. The more intense religious emotionalism of the Semites perceived the Godhead rather as a power working from within, and accordingly gave it such names as El (“the Mighty One”), Eloha or Pahad (“the Awful One”), or Baal (“the Master”). Elohim, the plural form of Eloha, denoted originally the godhead as divided into a number of gods or godly beings, that is, polytheism. When it was applied to God, however, it was generally understood as a unity, referring to one undivided Godhead, for Scripture regarded monotheism as original with mankind. While this view is contradicted by the science of comparative religion, still the ideal conception of religion, based on the universal consciousness of God, postulates one God who is the aim of all human searching, a fact which the term Henotheism fails to recognize.

3. For the patriarchal age, the preliminary stage in the development of the Jewish God-idea, Scripture gives a special name for God, El Shaddai—“the Almighty God.” This probably has a relation to Shod, “storm” or “havoc” and “destruction,” but was interpreted as supreme Ruler over the celestial powers. The name by which God revealed Himself to Moses and the prophets as the God of the covenant with Israel is JHVH (Jahveh). This name is inseparably connected with the religious development of Judaism in all its loftiness and depth. During the period of the Second Temple this name was declared too sacred for utterance, except by the priests in certain parts of the service, and for mysterious use by specially initiated saints. Instead, Adonai—“the Lord”—was substituted for it in the Biblical reading, a usage which has continued for over two thousand years. The meaning of the name in pre-Mosaic times may be inferred from the fiery storms which accompanied each theophany in the various Scriptural passages, as well as from the root havah, which means “throw down” and “overthrow.”

To the prophets, however, the God of Sinai, enthroned amid clouds of storm and fire, moving before His people in war and peace, appeared rather as the God of the Covenant, without image or form, unapproachable in His holiness. As the original meaning of JHVH had become unintelligible, they interpreted the name as “the ever present One,” in the sense of Ehyeh asher Ehyeh, “I shall be whatever (or wherever) I am to be”; that is, “I am ever ready to help.” Thus spoke God to Moses in revealing His name to him at the burning bush.


4. The prophetic genius penetrated more and more into the nature of God, recognising Him as the Power who rules in justice, mercy, and holiness. This process brought them to identify JHVH, the God of the covenant, with the One and only God who overlooks all the world from his heavenly habitation, and gives it plan and purpose. At the same time, all the prophets revert to the covenant on Sinai in order to proclaim Israel as the herald and witness of God among the nations. In fact, the God of the covenant proclaimed His universality at the very beginning, in the introduction to the Decalogue: “Ye shall be Mine own peculiar possession from among all peoples, for all the earth is Mine. And ye shall be unto Me a kingdom of priests and a holy nation.” In other words,—you have the special task of mediator among the nations, all of which are under My dominion.

5. In the Wisdom literature and the Psalms the God of the covenant is subordinated to the universality of JHVH as Creator and Ruler of the world. In a number of the Psalms and in some later writings the very name JHVH was avoided probably on account of its particularistic tinge. It was surrounded more and more with a certain mystery. Instead, God as the “Lord” is impressed on the consciousness and adoration of men, in all His sublimity and in absolute unity.  The “Name” continues its separate existence only in the mystic lore. The name Jehovah, however, has no place whatsoever in Judaism. It is due simply to a misreading of the vowel signs that refer to the word Adonai, and has been erroneously adopted in the Christian literature since the beginning of the sixteenth century.

6. Perhaps the most important process of spiritualization which the idea of God underwent in the minds of the Jewish people was made when the name JHVH as the proper name of the God of the covenant was given up and replaced by Adonai—“the Lord.” As long as the God of Israel, like other deities, had His proper name, he was practically one of them, however superior in moral worth. As soon as He became the Lord, that is, the only real God over all the world, a distinctive proper noun was out of place. Henceforth the name was invested with a mysterious and magic character. It became ineffable, at least to the people at large, and its pronunciation sinful, except by the priests in the liturgy. In fact, the law was interpreted so as directly to forbid this utterance. Thus JHVH is no longer the national God of Israel. The Talmud guards against the very suspicion of a “Judaized God” by insisting that every benediction to Him as “God the Lord” must add “King of the Universe” rather than the formula of the Psalms, “God of Israel.”

7. The Midrash makes a significant comment on the words of the Shema: “Why do the words, ‘the Lord is our God’ precede the words, ‘the Lord is One’? Does not the particularism of the former conflict with the universalism of the latter sentence? No. The former expresses the idea that the Lord is ‘our God’ just so far as His name is more intertwined [pg 062] with our history than with that of any other nation, and that we have the greater obligation as His chosen people. Wherever Scripture speaks of the God of Israel, it does not intend to limit Him as the universal God, but to emphasize Israel's special duty as His priest-people.”

8. Likewise is the liturgical name “God of our fathers” far from being a nationalistic limitation. On the contrary, the rabbis single out Abraham as the missionary, the herald of monotheism in its march to world-conquest. For his use of the term, “the God of heaven and the God of the earth” they offer a characteristic explanation: “Before Abraham came, the people worshiped only the God of heaven, but Abraham by winning them for his God brought Him down and made Him also the God of the earth.”

9. Reverence for the Deity caused the Jew to avoid not only the utterance of the holy Name itself, but even the common use of its substitute Adonai. Therefore still other synonyms were introduced, such as “Master of the universe,” “the Holy One, blessed be He,” “the Merciful One,” “the Omnipotence” (ha Geburah), “King of the kings of kings” (under Persian influence—as the Persian ruler called himself the King of Kings); and in Hasidean circles it became customary to invoke God as “our Father” and “our Father in heaven.” The rather strange appellations for God, “Heaven” and (dwelling) “Place” (ha Makom) seem to originate in certain formulas of the oath. In the latter name the rabbis even found hints of God's omnipresence: “As space—Makom—encompasses all things, so does God encompass the world instead of being encompassed by it.”

10. The rabbis early read a theological meaning into the two names JHVH and Elohim, taking the former as the divine attribute of mercy and the latter as that of justice. In general, however, the former name was explained etymologically as signifying eternity, “He who is, who was, and who shall be.” Philo shows familiarity with the two attributes of justice and mercy, but he and other Alexandrian writers explained JHVH and Ehyeh metaphysically, and accordingly called God, “the One who is,” that is, the Source of all existence. Both conceptions still influence Jewish exegesis and account for the term “the Eternal” sometimes used for “the Lord.”

Monday, October 23, 2017

Burned Because of the Trinity



Burned Because of Irregular Views

John Calvin was only twenty-seven when he wrote a famous theological treatise translated into English as Institutes of the Christian Religion. His,Bible-based set of doctrines proved so inflammatory that he was banished from" Paris and took refuge in Switzerland. Under his leadership, Geneva was organized as a theocracy, or political unit "governed directly by God." Yet in this Bible-based state a Spanish physician lost his life because he held irregular views of the Trinity.

Michael Servetus exchanged letters with Calvin as early as 1545 and expressed a desire to visit Geneva. Though deeply interested in Scripture, Servetus was unable to accept traditional formulas defining God as "Father, Son, and Holy Ghost" -one God expressed through three personalities. He put his doubts into print and stirred up a furor of indignation.

The New Testament nowhere conveys the doctrinal formula as such; it was shaped by church councils of the fourth and fifth centuries. Still, Servetus was interrogated by the inquisitor-general at Lyons, France, on March 16, 1553. Two weeks later he was arrested and "examined." He escaped, spent four months as a fugitive, and on Saturday, August 6, rode into a village on the French side of Geneva. The next morning he walked into "the city governed by God," was recognized at church, and arrested.

John Calvin suggested that so vile a foe of the Bible and its faith should be promptly beheaded. But followers of the great theologian insisted upon a lengthy trial so that all Servetus' heretical views could be properly recorded. Hearings ended on October 26 when sentence was passed. As a result, agents of Protestant leaders took Servetus to Champel the next day and burned him at the stake until his body was totally reduced to ashes."

Sunday, October 22, 2017

Jesus Christ-The Wisdom and Logos/WORD of God John 1:1


Jesus Christ-The Wisdom and Word/Logos of God 

See also Unitarianism & Universalism - 100 Books on DVDrom

The following is a list of variant translations of John 1:1:

Interlineary Word for Word English Translation-Emphatic Diaglott, "In a beginning was the Word, and the Word was with the God, and a god was the Word."
Recovery Version, Living Streams Ministry, "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God."
Edward Harwood, H KAINH DIAQHKH. The New Testament, collated with the most approved manuscripts; with select notes in English, critical and explanatory, and references to those authors who have best illustrated the sacred writings. To which are added, a Catalogue of the principal Editions of the Greek Testament; and a List of the most esteemed Commentators and critics. London, 1776, 2 vols; 2nd ed. 1784, 2 vols. 1768,
"and was himself a divine person"
Newcome, 1808, "and the word was a god"
Crellius,as quoted in The New Testament in an Improved Version "the Word was God's"
La Bible du Centenaire, L’Evangile selon Jean, by Maurice Goguel,1928: “and the Word was a divine being.”
John Samuel Thompson, The Montessoran; or The Gospel History According to the Four Evangelists, Baltimore; published by the translator, 1829, "the Logos was a god
Goodspeed's An American Translation, 1939, "the Word was divine
Revised Version-Improved and Corrected, "the word was a god."
Prof. Felix Just, S.J. - Loyola Marymount University, "and god[-ly/-like] was the Word."
Concordant Version (Knoch) "God was the Word"
C.C. Torrey, The Four Gospels, Second Edition, 1947, "the Word was god
New English Bible, 1961, "what God was,the Word was"
Moffatt's The Bible, 1972, "the Logos was divine"
International English Bible-Extreme New Testament, 2001, "the Word was God*[ftn. or Deity, Divine, which is a better translation, because the Greek definite article is not present before this Greek word]
Reijnier Rooleeuw, M.D. -The New Testament of Our Lord Jesus Christ, translated from the Greek, 1694, "and the Word was a god"
Simple English Bible, "and the Message was Deity"
Hermann Heinfetter, A Literal Translation of the New Testament,1863, [A]s a god the Command was"
Abner Kneeland-The New Testament in Greek and English, 1822, "The Word was a God"
Robert Young, LL.D. (Concise Commentary on the Holy Bible [Grand Rapids: Baker, n.d.], 54). 1885,
"[A]nd a God (i.e. a Divine Being) was the Word"
Belsham N.T. 1809 “the Word was a god”
Leicester Ambrose, The Final Theology, Volume 1, New York, New York; M.B. Sawyer and Company, 1879, "And the logos was a god"
Charles A.L. Totten, The Gospel of History, 1900, "the Word was Deistic [=The Word was Godly]
J.N. Jannaris, Zeitschrift fur die Newtestameutlich Wissencraft, (German periodical) 1901, [A]nd was a god"
International Bible Translators N.T. 1981
“In the beginning there was the Message. The Message was with God. The Message was deity.”
Samuel Clarke, M.A., D.D., rector of St. James, Westminster, A Paraphrase on the Gospel of John, London "[A] Divine Person."
Joseph Priestley, LL.D., F.R.S.  (in A Familiar Illustration of Certain Passages of Scripture Relating to The Power of Man to do the Will of God, Original Sin, Election and Reprobation, The Divinity of Christ; And, Atonement for Sin by the Death of Christ [Philadelphia: Thomas Dobson, 1794], 37). "a God"
Lant Carpenter, LL.D (in Unitarianism in the Gospels [London: C. Stower, 1809], 156). "a God"
Andrews Norton, D.D. (in A Statement of Reasons For Not Believing the Doctrines of Trinitarians [Cambridge: Brown, Shattuck, and Company, 1833], 74). "a god"
J. Harold Greenlee, "and the Word was Deity" (A Concise Exegetical Grammar of New Testament Greek)
Paul Wernle, Professor Extraordinary of Modern Church History at the University of Basil (in The Beginnings of Christianity, vol. 1, The Rise of Religion [1903], 16).  "a God"
"At the beginning of Creation, there dwelt with God a mighty spirit, the Marshal, who produced all things in their order." 21st Century NT Free
"and the [Marshal] [Word] was a god." 21st Century Literal
George William Horner, The Coptic Version of the New Testament, 1911, [A]nd (a) God was the word"
Ernest Findlay Scott, The Literature of the New Testament, New York, Columbia University Press, 1932, "[A]nd the Word was of divine nature"
James L. Tomanec, The New Testament of our Lord and Savior Jesus Anointed, 1958, [T]he Word was a God"
Philip Harner, JBL, Vol. 92, 1974, "The Word had the same nature as God"
Maximilian Zerwich S.J./Mary Grosvenor, 1974, "The Word was divine"
Siegfried Schulz, Das Evangelium nach Johannes, 1975, "And a god (or, of a divine kind) was the Word"
Translator's NT, 1973, "The Word was with God and shared his nature
...with footnote, "There is a distinction in the Greek here between 'with God' and 'God.' In the first instance, the article is used and this makes the reference specific. In the second instance there is no article, and it is difficult to believe that the omission is not significant. In effect it gives an adjectival quality to the second use of Theos (God) so that the phrase means 'The Word was divine'."
William Barclay's The New Testament, 1976, "the nature of the Word was the same as the nature of God"
Johannes Schneider, Das Evangelium nach Johannes, 1978, "and godlike sort was the Logos
Schonfield's The Original New Testament, 1985, "the Word was divine
Revised English Bible, 1989, "what God was, the Word was
Cotton Patch Version, 1970, and the Idea and God were One
Scholar's Version-The Five Gospels, 1993, "The Divine word and wisdom was there with God, and it was what God was
J. Madsen, New Testament A Rendering , 1994, "the Word was a divine Being"
Jurgen Becker, Das Evangelium nach Johannes, 1979, "a God/god was the Logos/logos"
Curt Stage, The New Testament, 1907, "The Word/word was itself a divine Being/being."
Bohmer, 1910, "It was strongly linked to God, yes itself divine Being/being"
Das Neue Testament, by Ludwig Thimme, 1919, "God of Kind/kind was the Word/word"
Baumgarten et al, 1920, "God (of Kind/kind) was the Logos/logos"
Holzmann, 1926, "ein Gott war der Gedanke" [a God/god was the Thought/thought]
Friedriche Rittelmeyer, 1938, "itself a God/god was the Word/word"
Lyder Brun (Norw. professor of NT theology), 1945, "the Word was of divine kind"
Fredrich Pfaefflin, The New Testament, 1949, "was of divine Kind/kind"
Albrecht, 1957, "godlike Being/being had the Word/word"
Smit, 1960, "the word of the world was a divine being"
Menge, 1961, "God(=godlike Being/being) was the Word/word"
Haenchen, 1980, "God (of Kind/kind) was the Logos/logos" [as mentioned in William Loader's The Christology of the Fourth Gospel, p. 155 cf. p.260]
Die Bibel in heutigem Deutsch, 1982, "He was with God and in all like God"
Haenchen (tr. By R. Funk), 1984, "divine (of the category divinity)was the Logos"
Johannes Schulz, 1987, "a God/god (or: God/god of Kind/kind) was the Word/word." [As mentioned in William Loader's The Christology of the Fourth Gospel, p. 155 cf. p.260]
William Temple, Archbishop of York, Readings in St. John's Gospel, London, Macmillan & Co.,1933,
"And the Word was divine."
John Crellius, Latin form of German, The 2 Books of John Crellius Fancus, Touching One God the Father, 1631, "The Word of Speech was a God"
Greek Orthodox /Arabic Calendar, incorporating portions of the 4 Gospels, Greek Orthodox Patriarchy or Beirut, May, 1983, "the word was with Allah[God] and the word was a god"
Ervin Edward Stringfellow (Prof. of NT Language and Literature/Drake University, 1943, "And the Word was Divine"
Robert Harvey, D.D., Professor of New Testament Language and Literature, Westminster College, Cambridge, in The Historic Jesus in the New Testament,  London, Student Movement Christian Press1931
"and the Logos was divine (a divine being)"
Jesuit John L. McKenzie, 1965, wrote in his Dictionary of the Bible: "Jn 1:1 should rigorously be translated . . . 'the word was a divine being.'
Dymond, E.C. New Testament, 1962 (original manuscript)
"In the beginning was the creative purpose of God. It was with God and was fully expressive of God [just as wisdom was with God before creation]."
Buzzard/Hunting
“In the beginning of God’s creative effort, even before he created the
heavenly bodies and the earth, the mental power to reason logically already
existed, and the Wisdom produced by it was known only to God, for the
Wisdom was God’s Wisdom” (Pro. 8:22-30)
Barclay, W. The Daily Study Bible- The Gospel of John vol.1
“III.  [Revised Edition ISBN 0-664-21304-9: Finally John says that “The Word was God”. There is no doubt that this is a difficult saying for us to understand, and it is difficult because greek, in which John wrote, had a different way of saying things from the way in which english speaks. When the greek uses a noun it almost always uses the definite article with it. The greek for God is ‘theos’, and the definite article is ‘ho’. When greek speaks about God it does not simply say ‘theos’; it says ‘ho theos’. Now, when greek does not use the definite article with a noun that noun becomes much more like an adjective; it describes the character, the quality of the person. John did not say that the Word was ‘ho theos’; that would have been to say that the Word was identical with God; he says that the Word was ‘theos’- without the definite article- which means that the Word was, as we might say, of the very same character and quality and essence and being as God. When John said ‘The Word was God’ he was n o t saying that Jesus is identical with God, he was saying that Jesus is so perfectly the same as God in mind, in heart, in being that in Jesus we perfectly see what God is like”

So Why the Difference? 
Let us look at the construction as it is in the Nestle-Aland Greek NT.
EN ARCH HN O LOGOS KAI O LOGOS HN PROS TON QEON KAI QEOS HN O LOGOS
Let's look at the two different appearances of the word "God" in John1:1. The first usage of 'theos' (which is spelled with the accusative case ending) is preceded by a definite article(TON QEON/The God). This gives this God "identity". The second usage is the predicate noun "QEOS" or "a god." It lacks the article. So here we see that the subject,  the LOGOS/WORD is with The God, but he belongs to a "class" of god or has the "quality" of a God. It is qualitative. As you can see I added the indefinite article "a" before the second word "god". This is perfectly acceptable as the greek doesn't have an indefinite article and so it is up to the translator to decide where the indefinite article should be. However, W.E. Vine's Expository Dictionary claims that "to translate it literally, 'a god was the Word,' is entirely misleading." Vine does not deny that "a god" is a literal translation, only that we shouldn't translate it like that. But is he right? Trinitarians like Vine do not like the rendering "a god". Murray Harris in his book, Jesus as God-The New Testament Use of Theos in Reference to Jesus gives us a list where others were referred to as gods in early times as titles of respect:
Heroes were gods, like Chiron and Colonus(see Sophocles Trach. 714 & Oed. Col. 65).
Skilled politicians were gods, like Demetrius Poliorketes and Antigonos (see Athanaeus 6:63).
Founding fathers of philosophical schools like Diogenes, Peregrinus and Heraclitus were gods (Peregrinus was thought so by his Christian students).
Rulers such as Ptolemy V (Epiphanes), Julius Caeser, Augustus, Herod Agrippa I, Nero and Domitian were referred to as gods.
Patriarchs like Moses are referred to as god by Philo (Sacr. AC. 9).
Certain servants such as Marricus (see Tacitus, Hist. 2:51).
And humans as possessors of great intelligence(i.e. Marcus Aurelius/Epictetus Diss.2:8:12 and Plotinus). p.27,28
But Harris only accepts "the Word was a god" on grammatical grounds as Christians are monotheistic. Christians are, but this does not disallow "god" as a title of respect. Even the Bible makes reference to others who are termed "god" but are not YHWH or false gods.
Moses is a god(Ex. 4:16; 7:1)
Kings are gods(Ps. 45:6)
Angels/Judges are gods(Ps. 8:5; 82:1-6; 97:7; 138:1)

Here is how others have viewed the title "God":
"The pre-Arian discussion of the Angel-Christology did not turn simply on the question whether Christ was an angel, but on another issue, namely, in what sense could he, as an angel, rank as God. The explanation which was offered by the supporters of the Angel-Christoloy was that Christ, according to his nature, was a high angel, but that he was named 'God'; for the designation 'God' was ambiguous. The word 'God' did mean, in the first place, the absolute divine omnipotence but it was also used for the beings who served this deus verus [Latin, 'god true'= (the) true God]. That these were designated 'gods' implies reverence and recognition of Him who sent them and whom they thus represented. Consequently in the Scriptures (Exod. xxii, 28),  not only angels,  but even men could be called 'gods' [cf. Ps. 8:5; Heb. 2:7, 9; Ps. 82:6, 7; John 10:34, 35] without  according  them the status in the strict sense. Even Latantius [260-330 C.E.] had thought in this way2 ... 2 Latantius, inst. Epitome [The Epitome Of The Divine Institutes], 37."-Martin Werner, The Formation Of Christian Dogma, p. 140.

"I said you are gods. Scripture gives the name of gods to those on whom God has conferred an honourable office. He whom God has separated, to be distinguished above all others [His Son] is far more worthy of this honourable title ... The passage which Christ quotes [at John 10:34] is in Psalm lxxxii [82], 6, I have said, You are gods, and all of you are children of the Most High; where God expostulates with the kings and judges of the earth, who tyrannically abuse the authority and power for their own sinful passions, for oppressing the poor, and for every evil action ... Christ applies this to the case in hand, that they receive the name of gods, be- cause they are God's ministers for governing the world. For the same reason Scripture calls the angels gods, because by them the glory of God beams forth on the world ... In short, let us know that magistrates are called gods, because God has given them authority."-John Calvin, Commentary on the Gospel According to John, p. 419, 20.

"We have learned that those only are deified who have lived near to God in holiness and virtue."-Justin Martyr, The First Apology Of Justin, chapter XXI (21); ANF, Vol. I, p. 170.

"For we cast blame upon Him, because we have not been made gods from the beginning, but at first merely men, then at length gods;"-Irenaeus, Irenaeus Against Heresies, Book IV (4), chapter XXXVIII (38), § 4; ANF, Vol. I, p. 52

"[the Son] having bestowed on us the truly great, divine, and inalienable inheritance of the Father, deifying man by heavenly teaching,"-Clement of Alexandria, Exhortation To The Heathen (or, The Greeks, or, The Gentiles), chapter XI (11); ANF, Vol. II, p. 203.

"But let us, O children of the Father-nurslings of the good Instructor [Christ]-fulfil the Father's will ... and meditating on the heavenly mode of life according to which we have been deified, let us anoint ourselves with the perennial, immortal bloom of gladness."-Clement of Alexandria, The Instructor (Peadagogus), Book I, chapter XII (12); ANF, Vol. II, p. 234.

"The Creator did not wish to make him [mankind] a god, and failed in His aim; nor an angel-be not deceived-but a man. For if He had wished to make thee a god, He could have done so. Thou hast the example of the Logos [the Word, the Son]"-Hippolytus, The Refutation Of All Heresies, Book X (10), chapter XXIX (29); ANF, Vol. V (5), p. 151.

"And thou shalt be a companion of the Deity, and a co-heir with Christ, no longer enslaved by lusts or passions, and never again wasted by disease. For thou hast become God ... For the Deity, (by condescension,) does not diminish aught of the dignity of His divine perfection; having made thee even God unto His glory!"-ibid., chapter XXX (30); ibid., p. 153.

"If, therefore, man has become immortal, he will also be God. And if he is made God by water and by the Holy Spirit after the regeneration of the laver he is found to be also joint-heir with Christ after the resurrection of the dead."-Hippolytus, Discourse On The Holy Theophany, § 8; ANF, Vol. V, p. 237.

"For He [the Son of God] was made man that we might be made God."-Athanasisus, Incarnation Of The Word, (De Incarnatione Verbi Dei), The Nicene and Post-Nicene Fathers, Edinburgh, T&T Clark; Grand Rapids, William B. Eerdmans Publishing Co.; Second Series, Vol. IV (4), p. 65,  reprinting of October, 1987.  "For He has become Man, that He might deify us in  Himself,  and  He has been  born  of a  woman,  and  begotten  of  a Virgin in order to transfer to Himself our erring generation, and that we may become henceforth a holy race, and 'partakers of the Divine Nature,' as blessed Peter  wrote. (2 Peter 1:4)-Athanasius, Letters of Athanasius, (Lx. Ad Adelphiun), 60.4; ibid., p. 576.

Origen (185 CE - 251 CE) is called "one of the most learned teachers and prolific authors of the early church."  (Encyclopedia of Early Christianity)  Though coming well after the apostolic period, it is interesting to peruse his Commentary on John, as found in volume 9 of
Menzies' "Ante-Nicene Fathers."

              [Quote]
              We next notice John's use of the article in these sentences [John
              1:1].  He does not write without care in this respect nor is he
              unfamiliar with the Greek tongue.  In some cases he uses the article,
              and in some cases he omits it...He uses the article when the name of
              God refers to the uncreated cause of all things, and omits it when
              the Logos is named God...The God who is over all is God with the
              article, not without it.

              God on the one hand is Very God (Autotheos, God of Himself); and so
              the Saviour says in His prayer to the Father, "That they may know
              Thee the only true God;" but that all beyond the Very God is made God
              by participation in His divinity, and is not to be called simply God
              (with the article), but rather God (without article).  And thus the
              first-born of all creation, who is the first to be with God, and to
              attract to Himself divinity, is a being of more exalted rank than the
              other gods beside Him, of whom God is the God, as it is written, "The
              God of gods, the Lord, hath spoken and called the earth."

              The true God, then, is "The God," and those who are formed after Him
              are gods, images, as it were of Him the prototype.  But the
              archetypal
              image, again, of all these images is the Word of God, who was in the
              beginning, and who by being with God is at all times God, not
              possessing that of Himself, but by His being with the Father.
              [Unquote]

For Origen, John 1:1c is the logical outcome of John 1:1b, i.e., the Word is "God" or a divine being *because* he was "with" The God in the beginning, "not possessing that of Himself, but by His being with the Father."
What I found interesting was so early a recognition of the relevance of the difference between QEOS and hO QEOS in John 1:1.  As Origen explains it, the meaning would be similar to modern translators who render John 1:1 as "the Word was Divine" or "the Word was a divine
being" or even -- yes -- "the Word was a god."
I just came across an interesting bit in Ehrman's Orthodox Corruption of Scripture where a scribe altered John 1:1c in order to elevate the divine status of Jesus.

"I should observe that a similar addition of the article occurs in the 8th century Alexandrian manuscript L of John 1:1, so that the text now reads *O QEOS HN O LOGOS*-making it clear that the Word actually was God himself (not simply divine). I am somewhat reluctant to exclude this singular reading from consideration here, but am nonetheless under the distinct impresssion that it derives from the later Arian controversies. At the same time, it is worth pointing out that Origen already used the *absence* of the article in John 1:1 to demonstrate Christ's subordination to God (Jn. Com 2.2.17-18)." p. 179
I think Ehrman's comment is interesting, and the fact that John 1:1c, as it should read, is simply not enough to elevate Christ to almightihood even from a historical perspective.
To understand the translation "the Word was a god," let us look at John 6:70. When speaking of his betrayer Judas Iscariot, Jesus said, "One of you is a devil."ASV Did Jesus mean that Judas is actually Satan the Devil? No! He merely meant to say that Judas is like (class) a devil, or that he has the qualities of a devil. The word "devil" here has no article in the greek, but most translators deem it necessary to add the "a" to complete the thought.

So what kind of god is Jesus? John 1:18 says he is the "only-begotten God" or "only-born God" who represents the God that "no man hath seen"(NASB, NWT, Lattimore, Byington.
But why is the term WORD/LOGOS used here to refer to Jesus Christ?
First, most of the early Church Fathers considered Wisdom to be Christ.
Eldon J. Epp, in his book "WISDOM, TORAH, WORD: THE JOHANNINE PROLOGUE and the PURPOSE of the  FOURTH GOSPEL  singles out Wisdom hymns in Proverbs, Sirach 24:3-9, 23-32, Baruch 3:9-4:2 and Wisdom of Solomon 7:21-9:18 that he believes influenced the Prologue of John. There are considerable parallels.
In fact, Wisdom 9:1 refers to the God who "made all things by means of his word(logos). But then 9:2 uses SOPHIA(wisdom) as a parallel to LOGOS.

"I issued from the mouth of the Most High" Sirach 24:3 Hence: a Word
"He created me from the beginning, before the world, and I shall never cease." Sirach 24:9
"All that was secret or manifest I learned." Wisdom 7:21
"But if the possession of wealth is to be desired in life, What is richer than wisdom, which operates everything?" And if understanding works, Who in all the world is a greater craftsman than she?" Wisdom 8:5-6
"God of my forefathers and merciful Lord, Who created all things by your word, and by your wisdom formed man
To rule over the creatures you had made." Wisdom 9:1,2
"And with you is wisdom, which knows your works, And was present when you made the world, And understands what is pleasing in your sight, And what is in accord with your commands." Wisdom 9:9
"She glorifies her high birth in living with God." Wisdom 8:3
"Give me the wisdom that sits by your throne." Wisdom 9:4
"The motif of Wisdom the woman subsequently played a notable part in Jewish and Christian thought. She appears, for example, in the Wisdom of Solomon, in Sirach, in Baruch 3:9-4:4, and in the non-biblical texts from Qumram, and her words are echoed in the New Testament (e.g. Matt. 11:28). Perhaps most resonant of all was Wisdom's speech in Proverbs 8:22-31, stressing her presence at the beginning of creation. Sirach equates Wisdom with the creative word of God (24:3) and with Torah (24:23). Readers of the jewish philosopher Philo of Alexandria (first century C.E.) have found it difficult to disentangle the properties of God's word (LOGOS) from Wisdom (SOPHIA) of God (1 Cor 1:24). The mini-creation story at John 1:1-3 consciously evokes Proverbs 8."

The Oxford Companion to the Bible edited by Bruce M. Metzger
"The doctrine of wisdom, thus outlined in the OT, will be resumed in the NT which will give it new and decisive completion by applying it to the person of Christ. Jesus is referred to as Wisdom itself, the Wisdom of God, Mt 11:19 par.; Lk 11:49, cf. Mt 23:34-36; 1 Co 1:24-30; like Wisdom, he participates in the creation and preservation of the world, Col 1:16-17, and the protection of Israel, 1Co 10:4, cf. Ws 10:17seq. Finally, John in his prologue attributes the characteristics of creative Wisdom to the Word, and his gospel throughout represents Christ as the Wisdom of God. See Jn 6:35t. Hence, Christian tradition from St Justin onwards sees in the Wisdom of the OT the person of Christ himself." footnote New Jerusalem Bible at Prov 8
"She is God's associate in his works, and his agent in making all things (Prov 8:22-30; see also Jn 1:3; Col 1:16; Heb 1:2)." footnote at Wisdom 8:2-21 in the New Oxford Annotated Bible-NRSV

"While we do not say with certainty that this applies to a personal being, it does foreshadow the beautiful doctrine of the Word of God later developed in St. John`s gospel (Jn 1, 1-14)." footnote at Sirach 24, New American Bible

"Here that plurality of divine persons is foreshadowed which was afterward to be fully revealed when Wisdom in the Person of Jesus Christ became incarnate." footnote at Proverbs 8:22 New American Bible.

W. Gunther Plaut, in his work Book of Proverbs—A Commentary, says that these verses apply to Wisdom "personified only in a figurative way." This passage, however, cannot be speaking merely about divine wisdom or wisdom in the abstract. Why not? Because the "Wisdom" that is here depicted was "created" or "produced" (Hebrew, qa·nah') as the beginning of Jehovah's way.
What is the best rendering here though. Some Bibles read "The Lord possessed me at the beginning of his way. The Interpreters's Bible [p.830] says of Prov 8:22 .
"The verb QANAH may be translated either way. In view of the statements made in the following verses concerning wisdom, it would seem that the RSV translates correctly; cf. also the following quotations from Ecclesiasticus:
Wisdom was created before them all,
And sound intelligence from eternity (Ecclus 1:4)
The Lord himself created her (Ecclus 1:9

Then the Creator of all gave me his command;
And he who created me made my tent rest (Ecclus 24:8 AT).

Interestingly, the New Jerusalem Bible at Proverbs 8:22 states, "The translation 'acquired me' or 'possessed me' (Aquila, Symm., Theod. ) was adopted by Jerome (Vulg), probably with an eye to the heretic Arius who maintained that the Word (=Wisdom) was a created being." So again we see a manipulation of the text to fit an errant theology. For an extensive list of Bible Translations that do not render the verb QANAH as possessed click here.
So how is it that Jesus stopped being referred to as Wisdom in many minds?

"Irenaeus [in the second century] could still interpret MK. Xiii, 32 in the following manner: the Son confessed not to know that which only the Father knew; hence ‘ we learn from himself that the Father is over all', as he who is greater also than the Son.  But the Nicene theologians had now suddenly to deny that Jesus could have said such a thing about the Son.  In the long-recognized scriptural testimony for the Logos-doctrine provided by Prov. Viii, 22 ff.  The exegetes of the second and third centuries had found the creation of the pre-existent Logos-Christ set forth without dispute and equivocation.  But now, when the Arians also interpreted the passage in this way, the interpretation was suddenly reckoned as false.... A theologian such as Tertullian by virtue of his Subordinationist manner of thinking, could confidently on occasion maintain that, before all creation, God the Father had been originally ‘alone', and thus there was a time when ‘the Son was not'.  When he did so, within the Church of his day such a statement did not inevitably provoke a controversy, and indeed there was none about it.  But now, when Arius said the same thing in almost the same words, he raised thereby in the Church a mighty uproar, and such a view was condemned as heresy in the anathemas of Nicaea." [e.a.]-pp. 155-8.  The Formation of Christian Dogma, by Martin Werner, D.D.

The Scriptures show that Jehovah himself has always existed. (Ps. 90:2; 1 Tim. 1:17) Because Jehovah filled his only-begotten Son with wisdom, the Son became the very symbol of wisdom and he speaks of himself as Wisdom in Proverbs chapter 8. In Pr 8 verse 30 where Moffatt uses the expression "foster-child" to refer to the Son, Moffatt is giving a literal translation of the word ah·móhn, which is from the Hebrew verb ahmán, meaning "to nourish, nurse, be guardian to". In Isaiah 49:23 the participle of this verb, ah·méhn, is translated in the King James Version "nursing fathers", and "nourishers" in the margin. At Isaiah 60:4 the word is rendered "nursed".

John Martin Creed in The Divinity of Jesus Christ, wrote:

When the writers of the New Testament speak of God they mean the God and Father of Our Lord Jesus Christ. When they speak of Jesus Christ, they do not speak of him, nor think of him as God. He is God's Christ, God's Son, God's Wisdom, God's Word. Even the prologue to St. John{John 1:1-18} which comes nearest to the Nicene Doctrine, must be read in the light of the pronounced subordinationism of the Gospel as a whole; and the Prologue is less explicit in Greek with the anarthrous theos [the word "god" at John 1:1c without the article] than it appears in English... The adoring exclation of St. Thomas "my Lord and my god" (Joh. xx. 28) is still not quite the same as an address to Christ as being without qualification [limitation] God, and it must be balanced by the words of the risen Christ himself to Mary Magdalene (v[erse. 17) "Go unto my brethren and say to them, I ascend unto my Father and your Father, and my God and your God." Jesus Christ is frequently spoken of in the Ignation Epistles as "our God", "my God", but probably never as "God" without qualification.

See also The New World Translation Bible Companion DVDrom

Saturday, October 21, 2017

The New World Translation is the Best New Testament According to E.C. Colwell


What is the Best New Testament: Colwell's Apparatus
Colwell's apparatus was taken from his book, "What Is The Best NewTestament" University of Chicage Press, 1951.
Colwell's Rule of Bible Translations
Versions in bold italics are those Colwell had printed, the others are added by me using the same criteria.
Translation Agrees with the Critical Text Agrees with the later Textus Receptus Other
New World Translation 64 0 0
21st Century NT* 64 0 0
Goodspeed* 64 0 0
Rotherham 62 2 0
Byington/BLE 61 3 0
New Revised Standard 60 3 1
20th Century NT 59 4 1
Lattimore  59 5 0
New American Standard 59 5 0
Westminster 58 6 0
American Standard Ver. 58 6 0
Revised Version 1885 57 7 0
Beck's An American Trans 56 8 0
New Jerusalem Bible 56 8 0
Revised Standard Version 56 8 0
New American Bible 56 7 1
Moffatt 56 7 1
New Berkeley Version 56 7 1
Riverside New Testament 55 9 0
Barclay's New Testament 55 8 1
Kleist & Lilly New Test. 55 9 0
Wuest's Expanded Trans. 54 10 0
New English Bible 53 9 2
Holman Christian Standard 53 11 0
God's Word Translation 53 11 0
Weymouth's New Test. 53 11 0
Williams New Testament 52 12 0
English Standard Version 52 10 2
Spencer 51 13 0
New International Version 51 10 3
Basic English Bible 51 12 1
New Century Version 51 12 1
International Standard Ver 50 14 0
Ferrar Fenton 50 14 0
Good News Bible 50 12 2
Jerusalem Bible 49 15 0
Recovery NT 49 15 0
NET Bible 49 13 2
Jewish NT 49 13 2
The Message 48 13 3
Centenary Version 47 16 1
Contemporary English Ver 46 15 3
JB Phillips 45 17 2
Living Bible 42 15 7
New Living Translation 41 19 4
Amplified Bible 37 27 0
Confraternity Version 35 27 2
Concordant Literal NT 25 28 1
Knox Version 33 29 2
Challoner 25 27 2
Hebrew Names Version 8 55 1
New King James Version 0 63 1
Revised Webster 0 64 0
King James Version 0 64 0

*The 21st Century NT has 64 points due to its being a dual Literal/Free Translation. Where one side (usually the Free side) had the weaker reading, it was usually corrected by the truer reading on the literal side. At the same time, each side held alone would have done remarkably well, especially the literal side. I think it is incumbent on any Free/Dynamic Equivalent/Paraphrased Bible to include a literal text, if nothing else, than for ease of mind and conscience.

Twenty First Century New Testament Literal Translation

*Colwell chose Goodspeed version as his top New Testament. While taking him at his word for the most part, I cannot agree when it comes to the reading at John 1:18. Colwell's true reading of this verse has "the only begotten God," a faithful rendering of MONOGENHS QEOS. Goodspeed actually has "divine Only Son," a weaker reading as it seeks to combine the reading of both the Textus Receptus (TR) and the Westcott and Hort (WH) text. I left it at the top out of respect for Colwell, but it really deserves a reading of 63, placing the New World Translation as the best stand alone version of the New Testament in English.

Below are the 64 scriptures that Colwell uses to determine accuracy in a New Testament. The message being:

Why is the TR (Textus Receptus/Received Text) weaker. According to Colwell,
"No scholar today employs this text for any scholarly purpose except as he may use it in writing the history of the Greek New Testament. The King James version is undoubtably the most inaccurate English New Testament in common use today...The King James stands at the bottom of the list also in regard to three spurious passages selected as tests (Mk 16:9-20; Jn 7:53-8:11 and 1 John 5:7-8)." pp. 99, 100
The list of 64:   TR = Textus Receptus;  WH = Westcott and Hort Text 1:15 TR This was he of whom I spake
WH For it was he who said it
1:18 TR  the only begotten Son
WH  the only begotten God
1:27 TR He it is, who coming after me is preferred before me
WH He is to come after me
1:28 TR Bethabara
WH Bethany
1:39 TR Come and see
WH Come and you will see
1:49 TR Nathanael answered and saith unto him
WH Nathanael answered
1:51 TR  Hereafter ye shall see heaven
WH you will see heaven
3:15 TR That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal
life
WH That whoever believes in him may have eternal life
3:25 TR  between John's disciples and the Jews
WH  between John's disciples and a Jew
4:15 TR  come hither to draw
WH come all this way to draw
4:35-36 TR  they are white already to harvest. And he that reapeth
WH they are white for harvesting. The reaper is already
4:42 TR  is indeed the Christ, the Saviour of the world
WH  is indeed the Saviour of the world
4:43 TR departed thence, and went into Galilee
WH went on to Galilee
5:2 TR Bethasda
WH Bethzatha
5:3 TR a great multitude
WH a multitude
5:3-4 TR  waiting for the moving of the water. For an angel went down at a
certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first
after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever
disease he had.
WH omitted
5:12 TR Take up thy bed, and walk?
WH pick it up and walk?
5:16 TR  persecute Jesus, and sought to slay him, because
WH  persecute Jesus because
5:30 TR  of the Father which hath sent me
WH  him who hath sent me
6:11 TR he distributed to the disciples, and the disciples to them that were
set down
WH he distributed to them that were set down
6:17 TR Jesus was not come to them
WH Jesus had not yet come to them
6:22 TR  none other boat there, save that one whereinto his disciples were
entered, and that Jesus went not with his disciples into the boat
WH  no other boat there except one and that Jesus had not gone into the boat
with his disciples
6:39 TR of the Father who has sent me
WH of him who has sent me
6:40 TR of him who has sent me
WH of may Father
6:47 TR He that believeth on me hath everlasting life
WH He that believeth hath everlasting life
6:51 TR  and the bread that I will give is my flesh, which I will give for
the life of the world
WH  and the bread that I will give is my flesh, on behalf of the life of the
world.
6:58 TR not as your fathers did eat manna
WH not as your fathers ate and died
6:63 TR the words which I speak
WH the words which I have spoken
6:69 TR  thou art that Christ, the Son of the living God
WH you are the Holy One of God
7:20 TR the crowd answered and said
WH the crowd answered
7:26 TR Do the rulers know truly that this is truly the Christ?
WH Do the rulers know that this is the Christ?
7:39 TR for not yet was the Holy Spirit
WH for not yet was the Spirit
7:40 TR many of the crowd
WH some of the crowd
7:53-8:11 TR Pericope Adulterae
WH omits (or in appendix)
8:59 TR and went out of the temple, going through the midst of them, and so
passed by.
WH and went out of the temple
9:4 TR it is necessary for me to work
WH it is necessary for us to work
9:11 TR to the pool of Siloam
WH to Siloam
10:4 TR whenever he puts out his own sheep
WH whenever he puts out all his own
10:26 TR because ye are not of my sheep, as I said unto you
WH because ye are not of my sheep
10:29 TR he who gives to me is greater than all
WH that which he gives me is greater than all
11:30 TR but he was in the place
WH but he was still in the place
11:41 TR Then they took away the stone from the place where the corpse was
lying
WH Then they took away the stone
12:4 TR Judas Iscariot, Simon's son
Judas Iscariot
12:22 TR  and again Andrew and Philip
WH  Andrew and Philip went
12:41 TR These things said Isaiah, when he saw his glory
WH These things said Isaiah, because he saw his glory
12:47 TR my words, and believe not
WH my words, and does not keep them
13:18 TR the one who eats bread with me
WH the one who eats my bread
14:4 TR you know where I am going and you know the way
WH you know where I am going
14:28 TR because I said I am going
because I am going
16:4 TR whenever the time comes
WH whenever their time comes
16:16  TR and ye shall see me, because I go to the Father
WH  and ye shall see me
16:27 TR  I came out from God
WH  I came out from the Father
17:11 TR keep those whom you gave me in your name
WH keep them in your name which you gave me
17:21 TR let them be one in us
WH let them be "in us"
18:20 TR where the Jews always meet together
WH where all the Jews meet together
18:40 TR and they all cried out again
WH and they cried out again
19:3 TR and they said
WH and they marched up to him saying
19:29 TR  and they filled a sponge with the wine
WH a sponge soaked with wine
19:39 TR a mixture of myrrh and aloes
WH a roll of myrrh and aloes
20:16 TR she said to him Rabbouni
WH she said to him in Hebrew Rabbouni
20:29 TR Is it because you have seen me, Thomas, that you believe
WH Is it because you have seen me that you believe
21:3 TR they went out and embarked in the boat immediately
WH they went out and embarked in the boat
21:15 TR Simon son of Jonah
WH Simon son of John

Colwell's apparatus was taken from the Book, "What is the Best New Testament" by E.C. Colwell, University of Chicage Press.

Heinz Schmitz


Friday, October 20, 2017

Forgeries in the New Testament by Joseph Wheless

Trinitarian Forgeries in the New Testament by Joseph Wheless 1930

Join my Facebook Group

See also 200 Books on DVDROM on the Trinity Doctrine Debate

THE BAPTISMAL FORGERY

The contradictory "baptismal formulas," the simple "in the name of the Lord" of Peter in Acts, and the elaborated forgery of Matthew, "in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost," are sufficiently branded with falsity in the preceding paragraphs, and may be dismissed without further notice. This "Trinitarian Formula" is most palpably a late forgery, never uttered by Jesus Christ; for the Holy "Trinity" was not itself officially invented until the Council of Constantinople, in 381 A.D. Admittedly, "of all revealed truths this is the most impenetrable to reason"; it is therefore called a "mystery." (CE. xv, 52.) Of this Baptism-formula of Matthew, the ex-priest scholar, McCabe, says: "It was fraudulently added to the gospel when the priesthood was created." (LBB. 1121, p. 4.) Bishop Gore's English Divines thus cautiously confess the fraud: "Matthew's witness to the teaching of the risen Lord in these verses is widely rejected on two grounds. The witness of Acts makes it almost certain that baptism at first was into the name of Jesus Christ, and not formally into the name of the Blessed Trinity. ... It is quite likely that Matthew here expresses our Lord's teaching in language which the Lord Himself did not actually use." (New Comm., Pt. III, p. 204; ef. EB. i, 474.) Another blasting priestly fraud of "Scripture" forgery is thus exposed and confessed!

THE "GOD MANIFEST" FORGERY

In the King James or "Authorized" Version we read: "Great is the mystery of Godliness: God was manifest in the flesh," etc. (1 Tim. iii, 16.) In the "Revised Version" this "God manifest" forged interpolation is shamed out of the text, which there honestly reads: "He who was manifested in the flesh," etc. Thus the great "mystery of godliness," premised in the text, is no longer a mystery; and the fraudulent insertion into the text by some over-zealous Christian forger, seeking to bolster up an "apostolic" pedigree for the later "tradition" of the divinity of the Christ, is confessed. This pious "interpolation" was probably made at the time and by the same holy hands which forged the "Virgin-birth" interpolations into "Matthew" and "Luke." This passage is but one of a whole series of "Spurious Passages in the New Testament," catalogued by Taylor, in the appendix to his Diegesis, (p. 421). This pious fraud was first detected and exposed by Sir Isaac Newton.

THE "THREE HEAVENLY WITNESSES" FORGERY

Bishop Clement of Alexandria, writing around 200 A.D., thus quotes a comparatively trivial and innocuous passage from the forged First Epistle of St. John (v, 7),-which, through fraudulent tampering later became one of the "chief stones of the corner" of the Holy Church that the Fathers built: "John says: 'For there are three that bear witness, the spirit, and the water, and the blood: and these three are one.'" (Clem. Alex., Fragment from Cassiodorus, ch. iii; ANF. iii, 576.) This is self-evidently the original text of this now famous, or infamous, passage. Turning now to the Word of God as found in the "Authorized" Protestant and in the Chaloner-Douay Version of the Catholic Vulgate, we read with wonder:

"7. For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
"8. And there are three that bear witness in earth, the spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one." (I John, v, 7, 8.)

Let us now turn to the same text, or what is left of it, in the Revised Version. Here we read, with more wonder (if we do not know the story of pious fraud behind it), what seems to be a garbled text:

"8. For there are three who bear witness, the Spirit, and the water, and the blood: and the three agree in one."
Erasmus first detected the fraud and omitted the forged verse in his edition of the Greek Testament in 1516. (New Comm. Pt. III, p. 718-19.) This verse 7, bluntly speaking, is a forgery: "It had been wilfully and wickedly interpolated, to sustain the Trinitarian doctrine; it has been entirely omitted by the Revisers of the New Testament." (Roberts, Companion to the Revised Versions p. 72.) "This memorable text," says Gibbon, "is condemned by the silence of the Fathers, ancient versions, and authentic manuscripts, of all the manuscripts now extant, above four score in number, some of which are more than 1200 years old." (Ch. xxvii, p. 598.) Speaking of this and another, Reinach says: "One of these forgeries (I John v, 7) was subjected to interpolation of a later date. ... If these two verses were Authentic, they would be an affirmation of the doctrine of the Trinity, at a time when the gospels, and Acts and St. Paul ignore it. It was first pointed out in 1516 that these verses were an interpolation, for they do not appear in the best manuscripts down to the fifteenth century. The Roman Church refused to bow to the evidence. ... The Congregation of the Index, on January 13, 1897, with the approbation of Leo XIII, forbade any question of the authenticity of the text relating to the 'Three Heavenly Witnesses.' It showed in this instance a wilful ignorance to which St. Gregory's rebuke is specially applicable: "God does not need our lies."' (Orpheus, p. 239.) But His Church does; for without them it would not be; and without the forged "Three Heavenly Witnesses," and the forged "Baptism Formula" of Matthew (xxviii, 19), there would be not a word in the entire New Testament hinting the existence of the Three-in-One God of Christianity. The Holy Trinity is an unholy Forgery!

Lest it be thought by some pious but uninformed persons that the foregoing imputation may be either false or malicious, we shall let CE. make the confession of shame, with the usual clerical evasions to "save the face" of Holy Church confronted with this proven forgery and fraud. From a lengthy and detailed review, under separate headings, of all the ancient MSS., Greek, Syriac, Ethiopia, Armenian, Old Latin, and of the Fathers, the following is condensed, but in the exact words of the text:

"The famous passage of the Three Witnesses [quoting I John, v, 7]. Throughout the past three hundred years, effort has been made to expunge from our Clementine Vulgate edition of the canonical Scriptures the words that are bracketed. Let us examine the facts of the case. [Here follows the thorough review of the MSS, closed in each instance by such words as: "The disputed part is found in none"; "no trace"; "no knowledge until the twelfth century," etc. etc.] The silence of the great and voluminous St. Augustine, [etc.] are admitted facts that militate against the canonicity of the Three Witnesses. St. Jerome does not seem to know the text,-[Jerome made the Vulgate Official Version].

"Trent's is the first certain ecumenical decree, whereby the Church established the Canon of Scripture. We cannot say that the Decree of Trent necessarily included the Three Witnesses"-[for reasons elaborately stated, and upon two conditions discussed, saying): "Neither condition has yet been verified with certainty; quite the contrary, textual criticism seems to indicate that the Comma Johanneum was not at all times and everywhere wont to be read in the Catholic Church, and it is not contained in the Old Latin Vulgate. However, the Catholic theologian must take into account more than textual criticism"! (CE. viii, 436.)

A confessed forgery of Holy Writ consciously kept in the "canonical" text as a fraudulent voucher for a false Trinity-such is "The Three Heavenly Witnesses"-to the shame and ignominy of the Holy Church of Christ, which "has never deceived any one," and which "has never made an error, and never shall err to all eternity"! This is not an error, however; it is but one more deliberate clerical "lie to the glory of God."


For a list of all of my disks and ebooks (PDF and Amazon) click here

What a Difference a Word Makes in Translating the Bible

C. S. Lewis, "Odd the way the less the Bible is read, the more it is translated."

Genesis 1:2
"And the Spirit of God moved upon the face of the waters." KJV
"a mighty wind swept over the waters." New American Bible
"a divine wind sweeping over the waters." New Jerusalem Bible
"and God's active force was moving to and fro over the surface of the waters." NWT
"and the power of God was moving over the water." Good News Bible-TEV

Genesis 6:2
"sons of the gods" New English Bible, S/Goodspeed
"supernatural beings" TEV1, CEV
"heavenly beings" TEV2, New Jewish P.S.,
"the sons of God" NRSV, NKJV, NWT
"beings from the spirit world" Living Bible
"angels" LXX Codex Alexandrinus, Moffatt
"sons of heaven" NAB

Matthew 5:22
" and whoever may say, Rebel! shall be in danger of the gehenna of the fire." Young's NWT
" but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire." KJV
" anyone who says to his brother 'You cursed fool!' will have to answer for it in the fiery pit." Smith&Goodspeed

Zechariah 12:10
"and they shall look unto me whom they have pierced" ASV, KJV
"they will look at the one who they stabbed to death." TEV, NWT, JB
compare John 19:37

First Samuel 13:1
"Saul was forty years old when he began to reign, and he reigned thirty two years" (NAS)
"Saul reigned one year; and when he had reigned two years over Israel" (KJV, NKJV)
"Saul was thirty years old when he became king, and he reigned over Israel forty-two years" (NIV)

1 Samuel 28:13
"I see a god coming up out of the earth" ASV, NWT, RSV
"I see a ghost rising from the earth" New Jerusalem
" I saw gods ascending out of the earth" KJV, Douay
"preternatural being" NAB
"a spirit" CEV
"a god-like form" MLB
"divine being" Smith&Goodspeed, NRSV, NJPS
"a ghostly form" REB, NEB

1 Samuel 2:25
"If one man sin against another, God shall judge him" ASV
"If one man sin against another, the judge shall judge him" KJV

Exodus 21:6
"then his master must take him before the judges" NIV
"then his master shall bring him unto God" ASV
"the judges who acted in God's name" NASB ftn
"his master shall bring him to the gods" Douay

2 Corinthians 3:14
"But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the OLD TESTAMENT; which [vail] is done away in Christ." KJV, NKJV
"but their minds were hardened: for until this very day at the reading of the OLD COVENANT the same veil remaineth, it not being revealed [to them] that it is done away in Christ." ASV, NWT

Colossians 2:9
"For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily." KJV
"For in Him all the fullness of the deity dwells in bodily form." NASB
"For the full content of divine nature lives in Christ, in his humanity." TEV
"For it is in him that the immensity of the Divine Wisdom corporately dwells." Schonfield
"Because in him resides al the fulfillment of the divine." Lattimore

John 6:7
 "About a year's wages" (God's Word to the Nations)
"eight months' wages" (NIV)
"six months' wages" (New RSV)
"we would have to work a month" (New Century Version)
"ten dollars" Phillips
"forty dollars" Williams
"fifty dollars" Berkely Version
"two hundred denarii" REB
"two hundred silver coins" TEV
"a small fortune" NLT
This is incredible! You would think translators would be more careful. Perhaps "dynamic equivalence" isn't such a great idea after all. The REB was careful in keeping it literal, despite being a free translation.

Matthew 10:29
"pet canary" The Message
"small bird" The New Life Testament
"sparrow" NKJV

1 Timothy 3:16
"And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory." King James Version,Darby, Young's
"And without controversy great is the mystery of godliness; He who was manifested in the flesh, Justified in the spirit, Seen of angels, Preached among the nations, Believed on in the world, Received up in glory." American Standard Version, RSV, NIV

Revelation 22:12
"Listen!" says Jesus. "I am coming soon!" Today's English Version
"Yes, I am coming soon." New English Bible

Colossians 1:15
"Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature" KJV
"who is image of the invisible God, firstborn of all creation"Darby
"his is the primacy over all creation" Revised English Bible
"superior to all created things" TEV

Revelation 3:14
" These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God" KJV
"These things saith the Amen, the witness--the faithful and true--the chief of the creation of God" Young's
"the origin of God's creation" Smith&Goodspeed
"the primeval source of God's creation" Living Bible

Hebrews 1:6
"And when he again bringeth in the firstborn into the world he saith, And let all the angels of God worship him."American Standard Version, RSV, KJV, NAB, NWT(1970)
"And let them bow before him--all messengers of God;"Young's
"Let all the angels of God pay him homage."New English Bible, Schonfield
"Let all God's angels do obeisance to him." New World Translation(1984)

Matthew 24:36
"But of that day and hour knoweth no [man], no, not the angels of heaven, but my Father only."
KJV, Young, Darby
"But of that day and hour knoweth no one, not even the angels of heaven, neither the Son, but the Father only." ASV, NIV, NASB etc          compare Mark 13:32

Psalms 45:6
"Thy throne, O God, [is] age-during, and for ever, A sceptre of uprightness [Is] the sceptre of Thy kingdom." Young's
"Your divine throne endures forever" Revised Standard Version
"God is your throne to time indefinite, even forever" NWT

Matthew 5:3
"Blessed are the poor in spirit: for theirs in the kingdom of heaven." KJV
"Happy are those conscious of their spiritual need..." NWT
"God blesses those who realize their need of him..." New Living
"You're blessed when you're at the end of your rope. With less of you there is more of God and his rule." Message

Jude 4
"For there are certain men crept in privily, [even] they who were of old written of beforehand unto this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying our only Master and Lord, Jesus Christ." American Standard Version, KJV,NIV
"the grace of our God perverting to lasciviousness, and our only Master, God, and Lord--Jesus Christ--denying" Young's Literal Translation, WEB, Green's

Isaiah 11:11
"Cush" KJV
"Ethipia" RSV
"Sudan" TEV
"Nubia" NRSV

Leviticus 26:3
"images" KJV
"sun-images" RV
"incense altars" GOS

1 Corinthians 15:51
"Behold, I tell you a mystery: We all shall not sleep, but we shall all be changed" ASV
"We shall not all die but we shall be changed." New Berkeley Version

Matthew 24:3
"Tell us, when shall these things be? and what [shall be] the sign of thy coming, and of the end of the world?" American Standard Version, KJV
`Tell us, when shall these be? and what [is] the sign of thy presence, and of the full end of the age?' Young's Literal Translation, Rotherham, NWT

Revelation 1:11
`I am the Alpha and the Omega, the First and the Last;' and, `What thou dost see, write in a scroll, and send to the seven assemblies that [are] in Asia; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.' Young's, KJV
 "What thou seest, write in a book and send [it] to the seven churches: unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea." American Standard Version, see also RSV, NAB etc.

Acts 8:20
"But Peter said unto him, Thy silver perish with thee, because thou hast thought to obtain the gift of God with money." American Standard Version
"But Peter answered him, 'May you and your money go to hell.' TEV Good News Bible

Acts 12:4
"And when he had apprehended him, he put [him] in prison, and delivered [him] to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people." King James Version
"And when he had taken him, he put him in prison, and delivered him to four quarternions of soldiers to guard him; intending after the Passover to bring him forth to the people." American Standard Version

John 1:1:
In a beginning was the Word, and the Word was with the God, and a god was the Word. (Interlineary Word for Word English Translation-Emphatic Diaglott)
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
(Recovery Version)
Harwood, 1768, "and was himself a divine person"
Newcome, 1808, "and the word was a god"
Thompson, 1829, "the Logos was a god
Goodspeed, 1939, "the Word was divine
Torrey, 1947, "the Word was god
New English, 1961, "what God was,the Word was"
Moffatt, 1972, "the Logos was divine
Translator's NT, 1973, "The Word was with God and shared his nature
Barclay, 1976, "the nature of the Word was the same as the nature of God"
Schneider, 1978, "and godlike sort was the Logos
Schonfield, 1985, "the Word was divine
Revised English, 1989, "what God was, the Word was
Scholar's Version, 1993, "The Divine word and wisdom was there with God, and it was what God was
Madsen, 1994, "the Word was <EM>a divine Being"
Becker, 1979, "ein Gott war das Logos" [a God/god was the Logos/logos]
Stage, 1907, "Das Wort war selbst gttlichen Wesens" [The Word/word was itself a divine Being/being].
Bhmer, 1910, "Es war fest mit Gott verbunden, ja selbst gttlichen Wesens" [It was strongly linked to God, yes itself divine Being/being]
Thimme, 1919, "Gott von Art war das Wort" [God of Kind/kind was the Word/word]
Baumgarten et al, 1920, "Gott (von Art) war der Logos" [God (of Kind/kind) was the Logos/logos]
Holzmann, 1926, "ein Gott war der Gedanke" [a God/god was the Thought/thought]
Rittenlmeyer, 1938, "selbst ein Gott war das Wort" [itself a God/god was the Word/word]
Lyder Brun (Norw. professor of NT theology), 1945, "Ordet var av guddomsart" [the Word was of divine kind]
Pffflin, 1949, "war von gttlicher Wucht [was of divine Kind/kind]
Albrecht, 1957, "gttlichen Wesen hatte das Wort" [godlike Being/being had the Word/word]
Smit, 1960, "verdensordet var et guddommelig vesen" [the word of the world was a divine being]
Menge, 1961, "Gott (= gttlichen Wesens) war das Wort"[God(=godlike Being/being) was the Word/word)
Haenchen, 1980, "Gott (von Art) war der Logos" [God (of Kind/kind) was the Logos/logos]
Die Bibel in heutigem Deutsch, 1982, "r war bei Gott und in allem Gott gleich"[He was with God and in all like God]
Haenchen (tr. By R. Funk), 1984, "divine (of the category divinity)was the Logos"
Schultz, 1987, "ein Gott (oder: Gott von Art) war das Wort" [a God/god (or: God/god of Kind/kind) was the Word/word]
"At the beginning of Creation, there dwelt with God a mighty spirit, the Marshal, who produced all things in their order." John 1:1 Free 21st Century NT
"In a beginning was the [Marshal] [Word] and the [Marshal] [Word] was with the God and the [Marshal] [Word] was a god." John 1:1 Literal 21st Century NT

John 1:18
King James Version: "the only-begotten Son
New American Standard Bible: "the only-begotten God"
An Inclusive Version: "God the only-Child"
New American Bible: "God the only Son"
Revised Standard Version: "the only Son"
Lattimore: "the only-born God"
New English Bible: "God's only Son"
The Original New Testament/Schonfield: "God's only-begotten"
New International Version: "God the one and only"

Ecclesiastes 3:11
"world" KJV
"eternity" NASB
"past and future" REB
"passage of time" NJB
"the timeless" NAB
"mystery" Moffatt
"ignorance" GOS

John 8:58
The New American Bible: "I solemnly declare it: before Abraham came to be, I AM."
The Living New Testament: "The absolute truth
is that I was in existence before Abraham was
ever born."
The 20th Century New Testament: "before Abraham
existed I was."
Noyes, G.R. N.T. (1878)
“Jesus said to them, ‘truly, truly do I say to you, from before Abraham
was, I have been.”’
Hanson, J.W. New Covenant (1884)
“Jesus said to them, ‘truly, truly, I say to you, I am before Abraham was
born.’”
Kraeling, E.G. Four Gospels (1962)
“With another amen-saying, Jesus declares to them that before
Abraham was, He (Jesus) is (hint of His preexistence) .”
Parker, P.G. Clarified N.T.“Jesus answered, before Abraham existed, I existed.”
Cotton Patch Version (1970)
“To this Jesus replied, ‘I existed before Abraham was born.”’
Ledyard, G.H. New Life Testament (1969)
“Jesus said to them, ‘for sure I tell you, before Abraham was born, I
was and sum and always will be.’,,
Dr. E.C. Dymond N.T. (1972)
“’Yes, indeed!; said Jesus: ‘He saw me in prospect. The fact is, that
long before Abraham was conceived in his mother’s womb, that
individual who I now am had been conceived in God’s mind: He had
completed the plan and specifications, so to speak, and therefore He
was able to give Abraham a mental preview of me’”.
Good News for the World (1969)
“Jesus answer, ‘I tell you the truth. I already was before Abraham was
born.’”
The New Testament, An American Translation
Goodspeed: "I tell you I existed before Abraham
was born."
The Complete Bible, An American Translation
Goodspeed: "I tell you I existed before Abraham
was born."
New Believers Bible, New Living Translation:
"I existed before Abraham was even born."
The New Testament, C. B. Williams: "I solemnly
say to you, I existed before Abraham was born."
The Book, New Testament: The absolute truth is
that I was in existence before Abraham was ever born."
The Living Bible: "I was in existence before Abraham
was ever born."
Lattimore: "Truly, truly I tell
you, I am from before Abraham was born."
The New Testament, From the Peshitta Text,
Lamsa: "Before Abraham was born, I was."
An American Translation, In The Language of
Today, Beck: "I was before Abraham."
New Testament Contemporary English Version:
"I tell you.that even before Abraham was, I was,
and I am."
The Unvarnished New Testament: "Before
Abraham was born, I have already been."
The New Testament, Klist & Lilly: "I am here-and
I was before Abraham."
The New Testament in the Language of the People,
Williams: "I existed before Abraham was born."
The New Testament, Noyes: "From before Abraham
was, I have been."
A Translation of the Four Gospels, Lewis: "Before
Abraham was, I have been."
Wakefield, G. N.T. (1795)
“Jesus said unto them: Verily verily I say unto you, before Abraham
was born, I am He.”
The Syriac New Testament, Murdock: "Before
Abraham existed I was."
The Curetonian Version of the Four Gospels,
Burkitt& The Old Georgian Version of the Gospel of John,
Blake & Briere "Before Abraham came to be, I was."
The New Testament Or Rather the New Covenant,
Sharpe: "I was before Abraham was born."
The 20th Century New Testament 1904: "Before
Abraham existed I was already what I am."
The New Testament, Stage: "Before Abraham
came to be, I was."
International Bible Translators 1981
“Jesus said to them, ‘I am telling the truth: I was alive before Abraham
was born!’”
The Coptic Version the New Testament in the
Southern Dialect, Horner: "Before Abraham became,
I, I am being."
The Documents of the New Testament, Wade:
"Before Abraham came into being, I have existed."
Noli, M.F.S. N.T. (1961)
“Jesus answered them: ‘Well, well, I tell you, I existed before Abraham
was born.”’
The Concise Gospel and The acts, Christianson:
"I existed even before Abraham was born."
A Translators Handbook to the Gospel of John, Nida:
"Before Abraham existed, I existed, or.I have existed."
The Simple English Bible: "I was alive before
Abraham was born."
The Original New Testament, Schonfield: "I tell you
for a positive fact, I existed before Abraham was born."
The Complete Gospels Annotated Scholars Version,
Miller: "I existed before there was an Abraham."
Swann, G. N.T. (1947)
‘!Jesus said to them, ‘verily, verily I say unto you, I existed before
Abraham was born”

Psalms 8:5
"Thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and splendour." Darby, KJV
"a little lower than the gods." Bible in Basic English
"a little less than a god" New English Bible, New Jerusalem Bible, New American Bible
"a little lower than the heavenly beings" New International Version
"a little lower than God" New American Standard Bible
"you have made him inferior to yourself" Good News Bible(TEV)
"a little less than godlike ones" New World Translation
compare Hebrews 2:7,9

Isaiah 9:6
"For there has been a child born to us, there has been a son given to us; and the princely rule will come to be upon his shoulder. And his name will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Eternal Father, Prince of Peace." New World Translation, KJV, NIV
"Wonder-Counsellor, Divine Champion, Father Ever, Captain of Peace." Byington
"Wonderful Counsellor, The Mighty One, The Everlasting God, The Prince of Peace." Lamsa
"A wonder of a counsellor, a divine hero, a father for all time, a peaceful prince." Moffatt
"Wonderful counsellor is God almighty, Father Forever, Prince of Peace." Smith&Goodspeed
"in purpose wonderful, in battle God-like...." New English Bible
"Wonderful Counsellor, Mighty Hero, Eternal Father...."Revised English Bible

Titus 2:13
"awaiting the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Saviour Jesus Christ" Darby
"Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ" King James Version
"of the great God and of our Savior Jesus Christ." New American Bible
"while we wait for the happy hope and glorious manifestation of the great God and of [the] Savior of us, Christ Jesus." New World Translation

2Peter 1:1
"in the righteousness of our God and Saviour Jesus Christ" Young's
"through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ" King James
"in the righteousness of our God and [the] Saviour Jesus Christ" American Standard Version, NWT
"beneficence of our God and of our Saviour Jesus Christ" Schonfield

metatron3@gmail.com