Saturday, September 8, 2018

If the spirit grieves, does that mean it is a person?


Thanks to the poetic structure of the Semitic language, inanimate things are often given personality, like Death, Sin, blood, etc.* This though, does not make them persons.

Let me give an example here. Literally, Ezra 1:1 speaks of the "spirit of Cyrus." Yet, the New International Version uses the expression "the heart of Cyrus" instead. We can do the same thing in relation to God's spirit. If the spirit was grieved, it was actually God feeling bad, his heart was made heavy with sorrow.

At Daniel 7:15, Daniel was grieved in his spirit (KJV), yet the New Jerusalem Bible simply says that he was "deeply disturbed."

Also Isaiah 54:6 has "grieved in spirit" (KJV) where the NJB simply has "grief-stricken."

And "his soul was grieved for the misery of Israel" (KJV) simply means "could bear Israel's suffering no longer." NJB Judges 10:16

"Why is thy heart grieved" (KJV) simply means "Why are you so sad." NJB 1 Samuel 1:8

As a parallel to this, God's heart can also be grieved:

"It repented Jehovah that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart."
Genesis 6:6 ASV (See also 1 Samuel 2:33; Ezek. 13:22)

The heart can be grieved, the spirit can be grieved, the heart can also be happy (Judges 18:20), glad (Eccl 7:3), upright (Job 33:3), it can rejoice (Proverbs 23:16) etc., yet despite these personal emotions, no one would say that the heart is a person. Besides meaning "power" and "breath," spirit can also point to our dispositions and temperament, as was the case with King Cyrus.


*In the Bible "stones cry out" (Luke 19:40) and "wages cry out" (James 5:4 Revised English Bible), the "right hand" teaches (Ps 45:4). In the Bible Sheol/Hell has a mouth and can swallow people (Numbers 16:30), it has ropes (2 Samuel 22:6), and it has soul (Isaiah 5:14). "Sin lieth at the door. And unto thee shall be his desire" (Gen 4:7 KJV). Here SIN is given desire, it lies and it is referred to as "HIS." Blood cries out (Gen 4:10). Names can rot (Pr 10:7) Desire gives birth (Jas 1:15) "Hell is naked" (Job 26:6 KJV) Mountains give birth (Is 55:12) etc.

Thursday, September 6, 2018

Athanasius and His Creed


From Did Calvin Murder Servetus? By Stanford Rives

"To give it an aura of ancient origin. it was named after Athanasius who lived in the 4th Century. However, it is a creed never mentioned by 'Athanasius nor his contemporaries.' ('Athanasian Creed,'. Wikipedia.) It first appears in Charlemagne's court in 802 A.D. There is no known creed by this name predating 802 A.D. And the evidence such a trinitarian creed was in use in Spain or
France previously in the 5th-6th century is sketchy and conjectural...Regardless, the creed was not even used by the Popes at Rome until the 11th Century. See, 'Trinity Sunday-First Sunday After Pentecost.' at http://www.historictrinity.org/Trinsuncreeds.html (Historic Trinity Lutheran Church)(2/20/2008). The New Encyclopedia Britannica gives some credence to the germs of the creed existing under another name prior to the 800's. It comments: 'The creed was unknown to the Eastern [Orthodox] Church until the l2th centu1y. Since the 17th century, scholars have generally agreed that the Athanasian Creed was not written by Athanasius (died 373) but was probably composed in southern France during the 5th century .... The creed's influence seem to have been primarily in southern France and Spain in the 6th and 7th centuries. It was used in the liturgy of the church in Germany in the 9th century and somewhat later in Rome.' As Gibbon noted in anticipation 'St.  Athanasius is not the author of the creed which we so frequently read in our churches') and it does not appear to have existed within a century of his death. (Gibbon, Rise and Fall. etc. (1843)

As Schaff states in the American Presbyterian Review Vol 4 (Jan-Oct 1866) at 592. the name Athanasius is a 'designation which cannot be traced beyond the eighth century" and "Athanasius was [not] really the author.'

This means the doctrine of the trinity did not exist in any creed used by the Roman church until the 11th century."

Gibbon also adds in his Memoirs of My Life (p.71):

"The three following truths, however surprising they may seem, are now universally acknowledged: 1. St. Athanasius is not the author of the creed which is so frequently read in our churches. 2. It does not appear to have existed within a century after his death. 3. It was originally composed in the Latin tongue, and consequently in the Western Provinces. Gennadius, Patriarch of Constantinople, was so much amazed by this extraordinary composition that he frankly pronounced it to be the work of a drunken man."


Wednesday, September 5, 2018

Examining the 237 Occurrences of "Jehovah" in the New World Translation New Testament


The New World Translation Bible is often criticized for the 237 times they use the Divine Name in the New Testament, so I wanted to see how many of these 237 occurrences were quotations from the Old Testament, and how many were Old Testament paraphristic allusions or traditional phrases.

I used the cross-references from the Treasury of Scriptural Knowledge, Green's Literal Version (both as supplied by E-Sword), and other resources as stated:

MATTHEW
1:20   "angel of the Lord" used 56 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "angel of YHWH."
1:24   Ex. 40 "angel of the Lord" used 56 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "angel of YHWH."
2:13   "angel of the Lord" used 56 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "angel of YHWH."
2:15   Hos. 11:1; Ex. 4:22; Nu. 24:8
2:19   "angel of the Lord" used 56 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "angel of YHWH."
3:3    Is. 40:3
4:4    Dt. 8:3
4:7    Dt. 6:16
4:10   Dt. 6:13
5:33   Lev. 19:12; Num. 30:2
21:9   Psa. 118:26
21:42  Psalm 118:22, 23
22:37  Deut. 6:5
22:44  Psa. 110:1
23:39  Psa. 118:26
27:10  Zech. 11:12, 13
28:2   "angel of the Lord" used 56 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "angel of YHWH."
It should be noted here that George Howard's own _Hebrew Gospel of Matthew_ has the "Divine Name in Shem-Tob's Matthew" 16 times, the NWT has it only 18 times, and each accounted for by using non-Witness references. By comparison, the Sacred Name Restored Bible [or the Restoration of the Original Sacred Name Bible] has it 55 times here, and 1437 times in the entire NT, as opposed to the NWT's 237 times.

MARK
1:3    Mal. 3:1; Isa. 40:3
5:19   Psa_66:16; Isa_38:9-20; Dan_4:1-3, Dan_4:37 TSK ;No-21st Cent NT
11:9   Psa. 118:26
12:11  Psalm 118:22, 23
12:29  Deut. 6:4
12:29  Deut. 6:4
12:30  Deut. 6:4, 5
12:36  Psa. 110:1
13:20  Isa. 1:9; Zec. 13:8

LUKE
1:6    "commandment of the Lord," used 16 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "commandment of YHWH."
1:9    Exo_30:8, Num_16:40; 1Ch_23:13; 2Ch_26:16; 2Ch_29:11 "temple of the Lord," used 16 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "temple of YHWH."
1:11   "angel of the Lord" is used 56 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "angel of YHWH."
1:15   "eyes of the Lord" is used 10 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "eyes of YHWH."
1:16   "Lord their God" is used 38 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "eyes of YHWH."
1:17   Mal. 4:5, 6; 1Ch_29:18; 2Ch_29:36; Psa_10:17, Psa_78:8, Psa_111:10; Amo_4:12;
1:25   Gen_21:1, Gen_21:2, Gen_25:21, Gen_30:22; 1Sa_1:19, 1Sa_1:20, 1Sa_2:21, 1Sa_2:22
1:28   Jdg_6:12; Isa_43:5; Jer_1:18, Jer_1:19 [See also 2 Sam 7:3; 2 Chr. 15:2; 20:17]
1:32   2Sa_7:11-13; Psa_132:11 "Lord God" common OT appellation, used 3518 times in NASB/ESV/NRSV as a dynamic equivalent substitute for YHWH God.
1:38   2Sa_7:25-29; Psa_116:16
1:45   Gen. 18:4; 21:1 NWT
1:46   1 Sam. 2:1-10 N/Aland; Psa_34:2, Psa_34:3, Psa_35:9, Psa_103:1, Psa_103:2; Isa_24:15, Isa_24:16, Isa_45:25, Isa_61:10; Hab_3:17, Hab_3:18
1:58   Rth_4:14-17; Psa_113:9
1:66   Gen_39:2; Jdg_13:24, Jdg_13:25; 1Sa_2:18, 1Sa_16:18; 1Ki_18:46; Psa_80:17; Psa_89:21
1:68   "Lord God of Israel" common OT appellation, used 48 times in NASB/ESV/NRSV as a dynamic equivalent substitute for YHWH God of Israel.  Gen_9:26, Gen_14:20; 1Ki_1:48; 1Ch_29:10,1Ch_29:20; Psa_41:13, Psa_72:17-19, Psa_106:48
1:76   Mal. 3:1
2:9    "angel of the Lord" is used 56 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "angel of YHWH."
2:9    "glory of the Lord" is used 35 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "glory of YHWH."
2:15   Exo_3:3; Psa_111:2
2:22   Lev_12:2-6 (see verse 7)
2:23   "law of the Lord" is used 18 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "law of YHWH."
2:23   Ex. 13:2
2:24   "law of the Lord" is used 18 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "law of YHWH."
2:26   Psa_2:2, Psa_2:6; Isa_61:1
2:39   "law of the Lord" is used 18 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "law of YHWH."
3:4    Isa_40:3-5
4:8    Deut. 6:13
4:12   Deut. 6:16
4:18   Isa. 61:1, 2
4:19   Isa. 61:1, 2
5:17   Power emanates from YHWH (see Ex. 4:21; 14:31; 15:6; 32:11; Num. 11:23; 14:17; Dt. 8:18; 2 Ki. 17:36; 1 Chr. 29:11; 2 Chr. 20:6; Ps. 21:13; 59:11; Is. 8:11; Jer. 16:21; 32:17; Amos 1:8; Nah. 1:3;
10:27  Deu_6:5, Deu_10:12, Deu_30:6
13:35  Psa_118:26; Isa_40:9-11
19:38  Psa. 118:26
20:37  Ex. 3:6; Gen_17:7, Gen_28:13, Gen_32:9;
20:42  Psa. 110:1

JOHN
1:23   Isa_40:3-5
6:45   Isa. 54:13
12:13  Psa. 118:26
12:38  Isa. 53:1
12:38  Isa. 53:1

ACTS
1:24   Num_27:16; 1Sa_16:7; 1Ch_28:9, 1Ch_29:17; Psa_7:9, Psa_44:21; Pro_15:11; Jer_11:20, Jer_17:10, Jer_20:12
2:20   "day of the LORD" is used 23 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "day of YHWH."
2:21   Joel 2:28-32
2:25   Psa_16:8-11
2:34   Psa. 110:1
2:39   "LORD our God" is used 96 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "YHWH our God."
2:47   Ps. 115:14 NWT
3:19   "presence of the LORD" is used 23 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "presence of YHWH."
3:22   Deut. 18:15-16, 19
4:26   Psa. 2:1, 2
4:29   Isa_37:17-20, Isa_63:15; Lam_3:50, Lam_5:1; Dan_9:18
5:9    Allusion to "spirit of the Lord" used 23 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "spirit of YHWH."
5:19   "angel of the Lord" is used 56 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "angel of YHWH."
7:31   Exo_3:3, Exo_3:4; Ex. 3:6, 15
7:33   Exo_3:5; Jos_5:15
7:49   1Ki_22:19; Psa_11:4; Jer_23:24
7:60   Ezr_9:5; Dan_6:10
8:22   Deu_4:29, Deu_4:30; 2Ch_33:12, 2Ch_33:13; Isa_55:6, Isa_55:7; Amo_5:6
8:24   Gen_20:7, Gen_20:17; Exo_8:8, Exo_10:17, Exo_12:32; Num_21:7; 1Sa_12:19, 1Sa_12:23; 1Ki_13:6; Ezr_6:10, Ezr_8:23; Job_42:8;
8:25   "word of the Lord," is used 241 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "word of YHWH."
8:26   "angel of the Lord" is used 56 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "angel of YHWH."
8:39   "spirit of the Lord" is used 23 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "spirit of YHWH."
9:31   "fear of the Lord" is used 23 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "fear of YHWH."
10:33  Deu_5:25-29; 2Ch_30:12; Pro_9:10;
11:21  Isa_59:1 "hand of the Lord," is used 35 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "hand of YHWH."
12:7   "angel of the Lord" is used 56 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "angel of YHWH."
12:11  Allusion to "angel of the Lord" used 56 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "angel of YHWH."
12:17  Psa_66:16, Psa_102:20,Psa_102:21, Psa_107:21, Psa_107:22, Psa_116:14, Psa_116:15, Psa_146:7
12:23  "angel of the Lord" is used 56 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "angel of YHWH."
12:24  Allusion to "word of the Lord," is used 241 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "word of YHWH."
13:2   Deu_10:8; 1Sa_2:11; 1Ch_16:4, 1Ch_16:37-43
13:10  Gen_18:19; 2Ch_17:6; Hos_14:9
13:11  "hand of the Lord" is used 35 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "hand of YHWH."
13:12  Allusion to YHWH as teacher at Ps. 25:4; 27:11; 86:11; 94:12; 119:12, 33, 64, 108; Is. 2:3; Mic. 4:2
13:44  "word of the Lord," is used 241 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "word of YHWH."
13:47   Isa_42:6, Isa_49:6, Isa_60:3; Psa_22:27-29, Psa_67:2-7, Psa_72:7, Psa_72:8, Psa_96:1, Psa_96:2, Psa_98:2, Psa_98:3, Psa_117:1, Psa_117:2; Isa_2:1-3, Isa_24:13-16, Isa_42:9-12, Isa_45:22, Isa_52:10, Isa_59:19, Isa_59:20; Jer_16:19; Hos_1:10; Amo_9:12; Mic_4:2, Mic_4:3, Mic_5:7; Zep_3:9, Zep_3:10; Zec_2:11, Zec_8:20-23; Mal_1:11
13:48  "word of the Lord," is used 241 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "word of YHWH."
13:49  "word of the Lord," is used 241 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "word of YHWH."
14:3
14:23
15:17 Amos 9:11, 12; Psa_22:26, Psa_22:27, Psa_72:17-19; Isa_2:2, Isa_2:3, Isa_11:10; Isa_19:23-25, Isa_24:15, Isa_24:16, Isa_49:6, Isa_49:7, Isa_66:18-21; Jer_16:19; Hos_2:23; Joe_2:32; Mic_4:1, Mic_4:2, Mic_5:7; Zec_2:11, Zec_8:20-23; Mal_1:11
15:17 See above
15:35 "word of the Lord," is used 241 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "word of YHWH."
15:36 "word of the Lord," is used 241 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "word of YHWH."
15:40 "grace of the Lord" an allusion to Ezr. 9:8 and Ps. 84:11
16:14 Isa_50:5
16:15
16:32 "word of the Lord," is used 241 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "word of YHWH."
18:21
18:25 "way of the Lord," is used 10 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "way of YHWH."
19:20 "word of the Lord," is used 241 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "word of YHWH."
21:14  1Sa_3:18; 2Sa_15:25, 2Sa_15:26; 2Ki_20:19

ROMANS
4:3    Gen. 15:6
4:8    Psa. 32:1, 2;  Isa_53:10-12
9:28   Isa. 10:22, 23
9:29   Isa. 1:9
10:13  Joel 2:32
10:16  Isa. 53:1
11:3   1 Kg. 19:10
11:34  Isa. 40:13
12:11  Allusion to "serve the Lord," used 26 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "serve YHWH."
12:19  Deut. 32:35; Psa_94:1-3; Nah_1:2, Nah_1:3
14:4   Deu_33:27-29; Psa_37:17, Psa_37:24, Psa_37:28
14:6   Exo_12:14, Exo_12:42
14:6   Exo_16:25
14:6   Exo_16:25; Isa_58:5
14:8   Ps. 146:2 NWT
14:8   Ps. 116:15 NWT
14:8
14:11  Isa. 45:23
15:11  Psa. 117:1

1 CORINTHIANS
1:31   Jer. 9:24
2:16   Isa_40:13, Isa_40:14; Jer_23:18
3:20   Psa. 94:11
4:4    Psa_130:3, Pro_21:2
4:19
7:17
10:9   Exo_17:2, Exo_17:7, Num_21:5; Deu_6:16; Psa_78:18, Psa_78:56, Psa_106:14
10:21  Jehovah is depicted with a cup 26 times in the OT 27 times from Ps. 16:5 to Hab. 2:16
10:21  "table of the Lord" used 2 times at Mal. 1:7, 12 in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "table of YHWH."
10:22  Jehovah is depicted as "jealous" 31 times in the OT between Ex. 20:5 and Zec. 8:2
10:26  Psa 24:1
11:32  Deu_8:5; Job_5:17, Job_5:18, Psa_94:12, Psa_94:13, Psa_118:18; Pro_3:11, Pro_3:12; Jer_7:28; Zep_3:2
14:21  Deu_28:49; Isa_28:11, Isa_28:12; Jer_5:15
16:7   Pro_19:21; Jer_10:23
16:10  Allusion to "work of the Lord" used 5 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "work of YHWH."

2 CORINTHIANS
3:16   Exo_34:34; Deu_4:30, Deu_30:10; Lam_3:40; Hos_3:4, Hos_3:5
3:17   Allusion to "spirit of the Lord" used 23 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "spirit of YHWH."
3:17   Allusion to "spirit of the Lord" used 23 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "spirit of YHWH."
3:18   Allusion to "glory of the Lord" used 35 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "glory of YHWH."
3:18   "Spirit of the Lord" (NKJV, NLT) is an allusion to "spirit of the LORD used 23 times in NKJV OT as a dynamic equivalent substitute for "spirit of YHWH." *
6:17   Isa. 52:11 Nestle-Aland
6:18   [2 Sam 7:17; Amos 3:13 Nestle-Aland]
8:21   Prov. 3:4 (see verse 5)
10:17  Jer. 9:24 [Jer. 10:17 Nestle-Aland]
10:18  Pro_21:2

GALATIANS
3:6    Gen 15:6

EPHESIANS
2:21   Exod. 26:1-37; 1Ki_6:7; Psa_93:5; Eze_42:12 Allusion to "in the Lord," used 70 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "in YHWH."
5:17   Deu_4:6; 1Ki_3:9-12; Job_28:28; Psa_111:10, Psa_119:27; Pro_2:5, Pro_14:8, Pro_23:23; Jer_4:22
5:19   Psa_95:2, Psa_105:2
6:4    Psa_71:17; Psa_71:18, Psa_78:4-7; Pro_4:1-4, Pro_19:18, Pro_22:6, Pro_22:15, Pro_23:13, Pro_23:14, Pro_29:15, Pro_29:17; Isa_38:19
6:7    Allusion to "slave [servant] of the Lord," used 21 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "servant of YHWH."
6:8    Psa. 24:5

COLOSSIANS
1:10   Mic. 4:5
3:13   Jer. 31:34 NWT
3:16   Psa_28:7, Psa_30:11, Psa_30:12, Psa_47:6, Psa_47:7, Psa_63:4-6, Psa_71:23, Psa_103:1, Psa_103:2, Psa_138:1
3:22   Allusion to "fear of the Lord," used 23 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "fear of YHWH."
3:23   Psa. 9:1 NWT
3:24   Gen_15:1; Rth_2:12; Pro_11:18

1 THESSALONIANS
1:8    Allusion to "word of the Lord," used 241 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "word of YHWH."
4:6    Deu_32:35; Job_31:13, Job_31:14; Psa_94:1, Psa_140:12; Pro_22:22, Pro_22:23; Ecc_5:8; Isa_1:23, Isa_1:24
4:15   Allusion to "word of the Lord," used 241 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "word of YHWH."
5:2    Allusion to "day of the LORD" used 23 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "day of YHWH."

2 THESSALONIANS
2:2    Allusion to "day of the LORD" used 23 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "day of YHWH."
2:13   Deu_33:12; Jer_31:3; Eze_16:8
3:1    Allusion to "word of the Lord" used 241 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "word of YHWH."

2 TIMOTHY
1:18   Psa_130:3, Psa_130:4 An allusion to "the day of the LORD" as mentioned 23 times in the NASB/ESV/NRSV
2:19   Num. 16:5, 7
2:19   Num. 16:5, 7
4:14   Psa. 62:12

HEBREWS
2:13   Isa. 8:18
7:21   Psa_110:4
8:2    Exo_28:1, Exo_28:35
8:8    Exo_24:3-11, Exo_34:10,Exo_34:27, Exo_34:28; Deu_5:2, Deu_5:3, Deu_29:1, Deu_29:12
8:9    Exo_24:3-11, Exo_34:10,Exo_34:27, Exo_34:28; Deu_5:2, Deu_5:3, Deu_29:1, Deu_29:12
8:10   Jer. 31:31-34
8:11   Jer. 31:31-34
10:16  Jer_31:33, Jer_31:34
10:30  Deut. 32:35, 36
12:5   Prov. 3:11, 12
12:6   Prov. 3:11, 12
13:6   Psa. 118:6

JAMES
1:7    TSK from verse 5: 1Ch_22:12; 2Ch_1:10; Pro_2:3-6; Isa_55:6, Isa_55:7; Jer_29:12; Jer_29:13
1:12   Exo_20:6; Deu_7:9; Neh_1:5; Psa_5:11
2:23   Gen. 15:6; Isa. 41:8
2:23   Gen. 15:6; Isa. 41:8
3:9    1Ch_29:10,1Ch_29:20; Psa_34:1, Psa_63:4, Psa_145:1, Psa_145:21
4:10   1Sa_2:9; Job_22:29; Psa_27:6, Psa_28:9, Psa_30:1, Psa_113:7, Psa_147:6
4:15   2Sa_15:25, 2Sa_15:26
5:4    Isa. 1:9; 5:9
5:10   Isa_39:8; Jer_26:16; Allusion to "name of the Lord"  used 105 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "name of YHWH."
5:11   Job_42:10-17
5:11   Job_42:10-17
5:14   Allusion to "name of the Lord"  used 105 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "name of YHWH."
5:15   Isa_33:24 (see verse 22)

1 PETER
1:25   Isaiah 40:6-8
3:12   Psa. 34:12-16
3:12   Psa. 34:12-16

2 PETER
2:9    Job_5:19; Psa_34:15-19;
2:11   Psa_103:20, Psa_104:4; Dan_6:22
3:8    Psa. 90:4
3:9    Psa. 130:5, 6; Hab. 2:3 Baptist Study Bible (see verse 2)
3:10   Allusion to "day of the LORD" used 23 times in NASB/ESV/NRSV OT as a dynamic equivalent substitute for "day of YHWH."
3:12   "day of the LORD" a common OT appellation, used 23 times in NASB/ESV/NRSV as a dynamic equivalent substitute for "day of YHWH."

JUDE
5      Exo. 12:51 Baptist Study Bible
9      Zech. 3:2
14     Deu_33:2; Job_19:25-27; Psa_50:3-5; Dan_7:9, Dan_7:10; Zec_14:5

REVELATION
1:8    Isa 41:4
4:8    Isa 6:3
4:11   Deu_32:4; 1Ch_16:28, 1Ch_16:29; Neh_9:5; Job_36:3; Psa_29:1, Psa_29:2, Psa_68:34; Psa_96:7, Psa_96:8
11:17  Gen 17:1, "Lord God" common OT appellation, used 3518 times in NASB/ESV/NRSV as a dynamic equivalent substitute for YHWH God.
15:3   Gen 17:1, "Lord God" common OT appellation, used 3518 times in NASB/ESV/NRSV as a dynamic equivalent substitute for YHWH God.
15:4   Psa_22:23, Psa_86:9;
16:7   "Lord God" common OT appellation, used 3518 times in NASB/ESV/NRSV as a dynamic equivalent substitute for YHWH God.
18:8   Jer_50:31, Jer_50:34; "Lord God" common OT appellation, used 3518 times in NASB/ESV/NRSV as a dynamic equivalent substitute for YHWH God.
19:6   "Lord God" common OT appellation, used 3518 times in NASB/ESV/NRSV as a dynamic equivalent substitute for YHWH God.
21:22  Psa. 77:18 "Lord God" common OT appellation, used 3518 times in NASB/ESV/NRSV as a dynamic equivalent substitute for YHWH God.
22:5   "Lord God" common OT appellation, used 3518 times in NASB/ESV/NRSV as a dynamic equivalent substitute for YHWH God.
22:6   Dan. 3:28; 6:22 "Lord God" common OT appellation, used 3518 times in NASB/ESV/NRSV as a dynamic equivalent substitute for YHWH God.

As we can see, there is but a handful of occurrences of the Divine Name in the NWT-NT that I feel cannot be in some way directed back to the OT, though, to be fair, occurrences of "the Lord" or "God" in regards to the Deity can be tied to YHWH in the OT, especially since we know that that all extant copies of the LXX and the Hebrew OT that the Christian writers used at the time had the Divine Name instead of a surrogate. The evidence shows that the OT has relevance to most of the 237 instances where the NWT translators inserted 'Jehovah' into the NT"YHWH (Jehovah or Yahweh) not only fulfills the lexical and semantic requirements of KURIOS, but acts as a gender-inclusive and meaning based alternative to the ambiguous, male-oriented term "lord", two moves that are all the rage in Bible translation circles today. Detractors need to remember that their most of their Bibles remove the Divine Name almost 7000 times from the OT, despite the overwhelming evidence that it belongs there.

Tuesday, September 4, 2018

Gutenberg and His Bible


Gutenberg and His Bible by John H. Haaren, LL.D 1904

See also Catholics and the Bible - 100 Books on DVDROM

For a list of all of my books on disk click here 

I

While Joan of Arc was busy rescuing France from the English, another wonderful worker was busy in Germany. This was John Gutenberg, who was born in Mainz.

The Germans—and most other people—think that he was the inventor of the art of printing with movable types. And so in the cities of Dresden and Mainz his countrymen have put up statues in his memory.

Gutenberg's father was a man of good family. Very likely the boy was taught to read. But the books from which he learned were not like ours; they were written by hand. A better name for them than books is "manuscripts," which means hand-writings.

While Gutenberg was growing up a new way of making books came into use, which was a great deal better than copying by hand. It was what is called block-printing. The printer first cut a block of hard wood the size of the page that he was going to print. Then he cut out every word of the written page upon the smooth face of his block. This had to be very carefully done. When it was finished the printer had to cut away the wood from the sides of every letter. This left the letters raised, as the letters are in books now printed for the blind.

The block was now ready to be used. The letters were inked, paper was laid upon them and pressed down.

With blocks the printer could make copies of a book a great deal faster than a man could write them by hand. But the making of the blocks took a long time, and each block would print only one page.

Gutenberg enjoyed reading the manuscripts and block books that his parents and their wealthy friends had; and he often said it was a pity that only rich people could own books. Finally he determined to contrive some easy and quick way of printing.

He did a great deal of his work in secret, for he thought it was much better that his neighbors should know nothing of what he was doing.

So he looked for a workshop where no one would be likely to find him. He was now living in Strasburg, and there was in that city a ruined old building where, long before his time, a number of monks had lived. There was one room of the building which needed only a little repairing to make it fit to be used. So Gutenberg got the right to repair that room and use it as his workshop.

All his neighbors wondered what became of him when he left home in the early morning, and where he had been when they saw him coming back late in the twilight. Some felt sure that he must be a wizard, and that he had meetings somewhere with the devil, and that the devil was helping him to do some strange business.

Gutenberg did not care much what people had to say, and in his quiet room he patiently tried one experiment after another, often feeling very sad and discouraged day after day because his experiments did not succeed.

At last the time came when he had no money left. He went back to his old home, Mainz, and there met a rich goldsmith named Fust (or Faust).

Gutenberg told him how hard he had tried in Strasburg to find some way of making books cheaply, and how he had now no more money to carry on his experiments. Fust became greatly interested and gave Gutenberg what money he needed. But as the experiments did not at first succeed Fust lost patience. He quarreled with Gutenberg and said that he was doing nothing but spending money. At last he brought suit against him in the court, and the judge decided in favor of Fust. So everything in the world that Gutenberg had, even the tools with which he worked, came into Fust's possession.


II

But though he had lost his tools, Gutenberg had not lost his courage. And he had not lost all his friends. One of them had money, and he bought Gutenberg a new set of tools and hired a workshop for him. And now at last Gutenberg's hopes were fulfilled.

First of all it is thought that he made types of hard wood. Each type was a little block with a single letter at one end. Such types were a great deal better than block letters. The block letters were fixed. They could not be taken out of the words of which they were parts. The new types were movable so they could be set up to print one page, then taken apart and set up again and again to print any number of pages.

But type made of wood did not always print the letters clearly and distinctly, so Gutenberg gave up wood types and tried metal types. Soon a Latin Bible was printed. It was in two volumes, each of which had three hundred pages, while each of the pages had forty-two lines. The letters were sharp and clear. They had been printed from movable types of metal.

III

The Dutch claim that Lorenz Coster, a native of Harlem, in the Netherlands, was the first person who printed with movable type. They say that Coster was one day taking a walk in a beech forest not far from Harlem, and that he cut bark from one of the trees and shaped it with his knife into letters.

Not long after this the Dutch say Coster had made movable types and was printing and selling books in Harlem.

The news that books were being printed in Mainz by Gutenberg went all over Europe, and before he died printing-presses like his were at work making books in all the great cities of the continent.

About twenty years after his death, when Venice was the richest of European cities, a man named Al'-dus Ma-nu'tius established there the most famous printing house of that time. He was at work printing books two years before Columbus sailed on his first voyage. The descendents of Aldus continued the business after his death for about one hundred years. The books published by them were called "Aldine," from Aldus. They were the most beautiful that had ever come from the press. They are admired and valued to this day.

Native Americans (Amerindians) and the Divine Name

It has long been a belief among Mormons (Latter Day Saints) that the Amerindians (Native American Indians) are descended from the Old Testament Jews. As a result, writers in the 19th century would claim to hear the Divine Name among the Amerindians. Here are some examples:

A Discourse on the Religion of the Indian Tribes of North America: Delivered by Samuel Farmar Jarvis 1820 
 "Much stress has been laid upon the supposed use of the Hebrew words Jehovah and Halliluiah among the Indians. With regard to the invocation of God, by the name of Jehovah, the fact, in the first place, is not certain. Some travellers assert that the Indians, when assembled in council, and on other solemn occasions, express their approbation by ejaculating Ho, ho, ho, with a very guttural emission. In the minutes of a treaty, held at Lancaster, I think in 1742, on which occasion Conrad Weiser was interpreter, it is said that the chiefs expressed their approbation in the usual manner, by saying, "Yo-wah." p. 90

Light and Truth: Collected from the Bible and Ancient and Modern History by Robert Benjamin Lewis 1844
 "In their sacred dances, these authors assure us the Indians sing "Halleluyah Yohewah;"—praise to Jah Jehovah. When they return victorious from their wars, they sing, Yo-he-wah; having been by tradition taught to ascribe the praise to God. The same authors assure us, the Indians make great use of the initials of the mysterious name of God, like the tetragrammation of the ancient Hebrews; or the four radical letters which form the name of Jehovah; as the Indians pronounce thus, Y-O-He-wah." p. 261

View of the Hebrews: Exhibiting the Destruction of Jerusalem by Ethan Smith 1823
 "These Indians have many wild pagan notions of this one God. But they have brought down by tradition, it seems, the above essentially correct view of him, in opposition to the polytheistical world. Their name of God is remarkable — Wahconda. It has been shown in the body of this work, that various of the Indians call God Yohewah, Ale, Yah, and Wah, doubtless from the Hebrew names Jehovah, Ale, and Jah, And it has been shown that these syllables which compose the name of God, are compounded in many Indian words, or form the roots from which they are formed. Here we find the fact; while the author from whom the account is taken, it is presumed, had no perception of any such thing. Wah-conda; the last syllable of the Indian Yohewah, compounded with conda. -Or Jah, Wah, their monosyllable name of God thus compounded. Here is evidence among those children of the desert, both as to the nature and the name of their one God, corresponding with what has been exhibited of other tribes; and very unaccountable, if they are not of the tribes of Israel."

Cumorah Revisited: Or, "The Book of Mormon" and the Claims of the Mormons by Charles Augustus Shook 1910
 "Latter-day Saints tell us further that the Indians were in the habit of using the sacred ejaculation, 'Hallelujah,' and Jenkins says: 'In the Choctaw nation they often sing 'Halleluyah,' intermixed with their lamentations.' — The Ten Tribes, p. 132. Elsewhere (p. 144) he informs us that both the Choctaw and Cherokee tribes use the word. The Creeks had a sacred chant, hi-yo-yu or hay-ay-al-gi. The Cherokees employed the sacred, but meaningless, chant, ha-wi-ye-e-hi, in their "Groundhog Dance;" he-e! hay-u-ya han-iwa, etc., was employed by their bear-hunters to attract the bear; while ha-wi-ye-hy-u-we was a part of one of their baby songs. Hayuya falling on the ears of an Englishman might be mistaken for "hallelujah." Lastly, the words for "Jehovah" (Yohewah in the Cherokee, Che-ho-wa in the Choctaw, and Chihufa in the Creek) are not original words at all, and the same may be said for Shiloh, Canaan and other Old Testament names, but are simply the efforts of these tribes to pronounce our Scriptural terms."

Monday, September 3, 2018

Download 145 Rare Divine Name Bibles to Download (Jehovah, Yahweh, YHWH) PDF Format


Only $6.99 - You can pay using the Cash App by sending money to $HeinzSchmitz and send me an email at theoldcdbookshop@gmail.com with your information. You can also pay using Facebook Pay in Messenger

Many Books scanned from the originals into PDF format

For a list of all of my books, click here Contact theoldcdbookshop@gmail.com for questions

Books are in the public domain. I will take checks or money orders as well.

Contents (created on a Windows computer):

Scriptures Hebrew and Christian Volume 1 (first 543 pages) by Edward Bartlett and John Peters 1888
Follows the KJV but has made changes in idiom, and uses the divine name Jehovah throughout.

Scriptures Hebrew and Christian Volume 2 by Edward Bartlett and John Peters 1888

The Julia Smith Bible 1876 - first few pages are missing.


A Liberal Translation of the New Testament Volume 1 by Edward Harwood 1768

A Liberal Translation of the New Testament Volume 2 by Edward Harwood 1768 "The Supreme Jehovah said to my Lord..."

The Psalms Translated and Explained by JA Alexander 1853 Volume 1

The Psalms Translated and Explained by JA Alexander 1853 Volume 2

The Psalms Translated and Explained by JA Alexander 1853 Volume 3 "For I have kept the ways of Jehovah and have not apostasised from my God." Ps 18:22

The New Metrical Version of the Psalms 1909 - United Presbyterian (Uses Jehovah)

A New Rendering of the Hebrew Psalms into English verse By Abraham Coles 1888 (Uses Jehovah)

A New Literal Version of the Book of Psalms by Stephen Street 1790 Volume 1 (Uses Jehovah)

A New Literal Version of the Book of Psalms by Stephen Street 1790 Volume 2 (Uses Jehovah)

Isaiah - a New Translation by TK Cheyne 1898 (Uses JHVH)

Psalms, a New Translation by TK Cheyne 1895 (Uses Jehovah)

The Book of Joshua by Paul Kaupf and William Furness 1899 (Uses JHVH)

The Book of the Prophet Hosea Literally Translated with Notes by Francis Tilney Bassett M.A. 1869

The Books of Joshua, Judges and Ruth - the Common Version revised for the American Bible Union 1878

The Book of Genesis - the Common Version Revised for the American Bible Union, with explanatory notes 1868

The Psalms - a New Translation by John De Witt 1891

The Psalter: With Responsive Readings by United Presbyterian Church in the U.S.A. 1912

The Holy Bible - An Improved Edition, based in Part on the Bible Union Version 1913

American Standard Version Cross Reference Bible

Commentary on the Prophets of the Old Testament Vol 4
by Heinrich Ewald, John Frederick Smith - 1880 (translation uses Yahve)

Commentary on the Books of Haggai, Zakharya, Malaki, Yona, Barukh, Daniel
 By Heinrich Ewald, John Frederick Smith 1881 (translation uses Yahve)

Biblical Commentary on the Psalms
by Franz Delitzsch, Francis Bolton - 1871 (translation uses Yahve)

Biblical Commentary on the Proverbs of Solomon
by Franz Delitzsch - 1884 (translation uses Yahve)

The Holy Bible by John Nelson Darby in txt format.

American Standard Version 1901 - Searchable

Newcome's Corrected New Testament 1808 (uses Jehovah at Matthew 22:44)

The Holy Bible Volume 2 by Leicester Ambrose Sawyer

Young's Literal Translation of the Bible - Searchable

Hymns, Founded on Various Texts in the Holy Scriptures
by Philip Doddridge, Job Orton - Hymns - 1825 - 290 pages

The Epistles of Paul in Modern English-A Paraphrase by George Barker Stevens, Ph.D., D.D. 1898
"In the Scripture Jehovah solemnly declares he will punish his foes and vindicate his people." Hebrews 10:29

Isaiah: a New Translation: With a Preliminary Dissertation, and Notes
by Robert Lowth - 1834 - 417 pages

The Book of Genesis and part of the Book of Exodus - A Revised Version with Marginal References and Explanatory Commentary by Henry Alford D.D. 1872

St. Paul from the Trenches: A Rendering of the Epistles to the Corinthians and Ephesians Done in France During the Great War by Gerald Warre Cornish

The Psalter, Or, Psalms of David In English Verse by John Keble 1869

Emphatic Diaglott by Benjamin Wilson

The Holy Bible translated by Leicester Ambrose Sawyer - Vol 2 - 1861 - 390 pages

The Modern Readers Bible by Richard Moulton, 1907, 1740 pages

The Prophets of the Restoration: Or, Haggai, Zechariah and Malachi. A New Translation by T. V. Moore - 1856 - 400 pages

A New Translation of the Book of Psalms: With an Introduction - Page 153
by George Rapall Noyes - Bible - 227 pages
"O SING to Jehovah a new song, Sing to Jehovah, all the earth ! ¡aim is, with
some slight and said to have been ¡a of the ark to mount 2 Sing to Jehovah"

The Psalms: A New Translation by John De Witt 1891 - 320 pages
"With Jehovah on my side as my helper, Even I, undismayed, can look on my foes. To hide in Jehovah is better Than trusting in man"

The book of Daniel, tr. from the Heb. and Chaldee text by J. Bellamy by Daniel, John Bellamy - 1863

Joseph Bryant Rotherham's Emphasized Bible (one of the first to use YAHWEH as a divine name)

A New Translation of Job, Ecclesiastes and the Canticles
by George Noyes - 1868

 
Notes on the prophecies of Amos; with a new translation
by William Drake - 1869

The Psalms of David: Versified from a New Translation and Adapted
by Elhanan Winchester 1797
 
A new translation of the Book of psalms, with explanatory notes
1842

The Book of Job: Its Origin, Growth and Interpretation : Together with a New Translation by Morris Jastrow - 1920

Quotations in the New Testament by Crawford Toy 1884
(Mentions "Yahwe" quite often)

THE BOOK OF PSALMS BY JOHN CALVIN TRANSLATED FROM THE ORIGINAL LATIN, AND COLLATED WITH THE AUTHOR'S FRENCH VERSION BY THE REV. JAMES ANDERSON 1849 (Volume 5)

The Book of Ecclesiastes with a new translation by Samuel Cox 1890

The Book of Genesis in English-Hebrew Accompanied by an Interlinear Translation, with Notes by William Greenfield 1828

On the use of Jehovah and Elohim in the Pentateuch by H.T. 1869

The Prophecies of Isaiah: A New Translation by Thomas Cheyne 1884 Volume 1

The Prophecies of Isaiah: A New Translation by Thomas Cheyne 1884 Volume 2

A New Translation of the Psalms with a Plea for Revisal of our Versions Part 1

A Critical and Exegetical Commentary on the book of Genesis, with a New Translation by James Murphy

Notes, Critical, Illustrative, and Practical, on the book of Job with a New Translation by Albert Barnes Volume 1

Notes, Critical, Illustrative, and Practical, on the book of Job with a New Translation by Albert Barnes Volume 2



THE PROPHETS OF THE RESTORATION - HAGGAI, ZECHARIAH, AND MALACHI, a New Translation by Rev. T.V. Moore 1856

The Psalms of David Versified from a New Translation by Elhanan Winchester 1797

The Book of Psalms a New Translation by J.J. Stewart Perowne 1880

The Book of Esther a New Translation by J. W. Haley

A Commentary on the Proverbs with a new translation by John Miller 1872

Literal translation of the Psalms of David by Parkhurst 1830

Heinfetter New Testament 1864 (uses "Jehovah" liberally throughout his New Testament)

St Paul's Epistle to the Romans by W.G. Rutherford

A Version or Paraphrase of the Psalms by James Merrick 1789

The Epistles of Paul in Modern English, A Paraphrase by George Barker Stevens 1898

A Paraphrase and Notes on the Revelation of St. John by Moses Lowman 1773
(JEHOVAH scattered throughout, but not a lot of uses)

The Book of Job, essays and a Metrical Paraphrase by Rossiter Raymond 1878

The Messages of the Later Prophets arranged in the order of time, Analyzed, and Freely Rendered in Paraphrase by Charles Foster Kent 1899

The Book of Psalms of David the king and prophet by Edward Faulkener 1875

The First Book of Moses, called Genesis translated into the Grebo Tongue (African) uses "Jehova" 1850

Notes on the Book of Job with a New Version by William Kelly 1879

A New Version of the Psalms of David Fitted to the Tunes Used in the Churches by Nicholas Brady 1839
(Uses Jehovah about 6 times)

Franz Delitzsch Hebrew New Testament

Ginsburg's 1896 Hebrew Bible, Torah, Kethuvim, Neviim

Exodus - Revised with notes by WH Bennett 1908

The Book of Genesis by GW Wade 1896

The Songs Hymns And Prayers Of The Old Testament by Charles Foster Kent 1914

Isaiah in Modern Speech by John McFadyen 1918

Jeremiah in Modern speech by John McFadyen 1919

The Psalms in Modern Speech by John McFadyen 1870

The Wisdom Books in Modern Speech by John McFadyen

The book of Job translated from the Hebrew by Ernst Renan 1889

The books of Chronicles by WH Bennett 1894

Joshua by WH Bennett 1899 (some pages hard to read)

The Book of Judges by JF Moore 1899

The Holy Scriptures of the Old Covenant by Wellbeloved Volume 1 1862

The Holy Scriptures of the Old Covenant by Wellbeloved Volume 2 1862

The Holy Scriptures of the Old Covenant by Wellbeloved Volume 3 1862

The Epic of the Inner Life being the Book of Job by J Genung 1891

The Book of Job - the Poetic Portion Versified by Homer Sprague 1913

Mozes bi naltsos alsedihigi odesziz holychigi inda yistainilli ba Hani Mark naltsos ye yiki-iscinigi. Tohatcidi enisoti dine bizadkyehgo ayila (Navajo Book of Moses - retains the name JEHOVAH for God 1912)

Choctaw New Testament 1857 (text sometimes difficult to read)

Joshua, Judges and Ruth in Choctaw by Alfred Wright 1913 (the divine name used is "Chihowah" even sometimes in the New Testament above)

Gospel according to John - Creek by HF Buckner 1860
"In my translation of John I have transfered the Hebraic name Jehovah for the name of the Supreme Being, instead of adopting the Creek word Hesakitvmise."

La Sainte Bible - Crampon (French) Volume 1 1894

La Sainte Bible - Crampon (French) Volume 2 1894

La Sainte Bible - Crampon (French) Volume 3 1894

La Sainte Bible - Crampon (French) Volume 4 1894

La Sainte Bible - Crampon (French) Volume 5 1894

La Sainte Bible - Crampon (French) Volume 6 1894

A New Translation and Exposition of the Very Ancient Book of Job by John Fry 1827

Genesis - the First Book of Moses, together with a general theological and homiletical introduction to the Old Testament by Johann P Lange 1869

Hosea Translated from the Hebrew by Samuel Lord Bishop 1801

Reference Paragraph Bible, Vol. 2 1871

A literal translation of the Prophets from Isaiah to Malachi Volume 1 by Robert Lowth 1836

A literal translation of the Prophets from Isaiah to Malachi Volume 2 by Robert Lowth 1836

A literal translation of the Prophets from Isaiah to Malachi Volume 3 by Robert Lowth 1836

A literal translation of the Prophets from Isaiah to Malachi Volume 4 by Robert Lowth 1836

A literal translation of the Prophets from Isaiah to Malachi Volume 5 by Robert Lowth 1836

The Holy Bible, containing the Old Testament - Authorized translations, including the marginal readings and parallel texts, with a commentary and critical notes, Volume 1 by Adam Clarke 1836

The Holy Bible, containing the Old Testament - Authorized translations, including the marginal readings and parallel texts, with a commentary and critical notes, Volume 2 by Adam Clarke 1836

The Holy Bible, containing the Old Testament - Authorized translations, including the marginal readings and parallel texts, with a commentary and critical notes, Volume 3 by Adam Clarke 1836

The Holy Bible, containing the Old Testament - Authorized translations, including the marginal readings and parallel texts, with a commentary and critical notes, Volume 4 by Adam Clarke 1836

The Book of Genesis, a Translation from the Hebrew by Francois Lenormant 1886 (uses Yahveh and Elohim)

Divine Name Bibles on Youtube

The Hebrew Psalter or Book of praises by William D Seymour 1882

The Parallel Psalter by SR Driver 1898 (sometimes uses "Jehovah")

The Psalter or Book of Psalms a Revision of the Metrical Version of the Bible Psalms 1893

The Psalter of the Great Bible 1539 (uses Iehoua at Ps 83:18)

The Psalter, a Revised Edition of the Scottish Metrical Version 1880 (Uses Jehovah many times, starting at Psalms 13)

The Bay Psalm Book of 1640 (1905) [Uses Jehovah over a dozen items)

The Companion Psalter - 450 versions of the Psalms by Thomas Birks 1874 (uses Jehovah over 30 times)

The Psalms of David in metre, approved by the Church of Scotland 1868 (uses Jehovah over a dozen times)

A Version of the Psalms of David suited and applied to the Christian state and worship 1805 (uses Jehovah over a dozen times)

New version of the Psalms of David by Thomas Cradock 1756 (uses Jehovah over a dozen times)

The Hebrew Scriptures being a Revision of the Authorized Version, Volume 1 by Samuel Sharp 1871

The Hebrew Scriptures being a Revision of the Authorized Version, Volume 2 by Samuel Sharp 1871

The Hebrew Scriptures being a Revision of the Authorized Version, Volume 3 by Samuel Sharp 1871

A new translation of the Book of Psalms and of the Proverbs by George R Noyes 1886

Hebrew Reading Lessons consisting of the First 4 chapters of the book of Genesis and the 8th chapter of the Proverbs With a grammatical praxis, and interlineary Translation by Samuel P Tregelles 1860

The Book of Proverbs - critical edition of the Hebrew text with notes by August Müller and Emil Kautzsch, English translation of the notes by Duncan B. Macdonald 1901

The Book of Leviticus - A New English Translation by SR Driver 1898

The Book of the Prophet Ezekiel by AB Davidson 1892

The Book of the Prophet Ezekiel translated from the original Hebrew with a commentary, critical, philological, and exegetical by E Henderson 1870

The Book of Psalms, a New Translation by Julius Wellhausen by 1898

The Book of the Prophet Ezekiel by CH Toy 1898

The Book of Exodus: With Introduction and Notes by Alan Hugh McNeile 1908

The Authorized Version with 20,000 Emendations by John Conquest 1841

The Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English Version with the Text Revised, The Marginal References Remodelled and a

Critical Introduction Prefixed 1873 by F.H. Scrivener

The Holy Scriptures translated and Corrected by the Spirit of Revelation by Joseph Smith Jr. 1867

The Runner's Bible, Compiled and Annotated for the Reading of Him who Runs 1915

The book of Micah, a New Translation by J. Sharpe 1876

A New Translation of the Hebrew Prophets by George R Noyes, Volume 1, 1868

A New Translation of the Hebrew Prophets by George R Noyes, Volume 2, 1868

A New Translation of the Proverbs of Solomon by with notes by W. French and G. Skinner 1831

Jeremiah, and Lamentations. A new translation with notes by B. Blayney 1810

A New version of the Psalms of David by Joseph Cottle 1801

The Christian Psalter - a new version of the Psalms of David by Margaret Pa 1828

A New Version of the Psalms in blank verse, with a Latin version of the 8th psalm in Alcaic by Rev Thomas Dennis 1808 (some pages hard to read)

A New Version of the Psalms of David by E Farr 1836


Join my Facebook Group 

Uncomfortable Thoughts and Facts on the Trinity


Thoughts and Facts on the Trinity, article in The Christian Life, Volume 13, Aug 27 1887

The doctrine of a Triune-Deity is the basis of Trinitarian theology, whereas in no part of Holy Scripture occur the phrases Trinity, Triune-Deity, Three in One, One in Three; Father, Son, and Holy Ghost are one God.

The most strict oneness of God is clearly taught in every portion of Scripture: that, "There is but one God." "That God is one." "The first of all the commandments is, Hear, 0 Israel, Jehovah is one." "The Holy, Lofty, Mighty One," is the current language of the Bible,—never the Holy, Lofty, or Mighty Three.

The word Jehovah occurs several thousands of times in the Hebrew Bible, and always of one and the same intelligence. In the New Testament the word God is applied upwards of thirteen hundred times to a Being distinct from Jesus Christ. Twenty times is God called, "the God of Jesus Christ," and sixty-eight times the Father of Jesus Christ.

That the whole evidence really adduced from Scripture for the Trinitarian hypothesis, are only one or two passages. The most eminent Trinitarian theologians confess the smallness of scriptural evidence for this doctrine; and also concede the utter absence from the Bible of the words and terms by which this doctrine is commonly expressed in the churches.

Dr. Hooker, a Trinitarian, says, "Our belief in the Trinity, the co-eternity of the Son of God with his Father, the proceeding of the Spirit from the Father and the Son, these, with such other principal point.*, are in Scripture nowhere to be found, by express literal mention."

Martin Luther says, "The word Trinity is never found in the divine records, but is only of human invention, and therefore sounds altogether frigidly. Far better would it be to say God, than Trinity."

John Calvin says, "I dislike this vulgar prayer, 'Holy Trinity, one God, have mercy upon us,' as savouring of barbarism. We repudiate such expressions as being not only insipid but profane."

The fundamental principles of the Christian religion are all made clear in the Holy Scriptures in numerous passages, and expressed in language which needs no alteration. This cannot be said of the doctrine of the Trinity.

Dr. Dwight, a Trinitarian, says, "The language of Scripture is the language of common sense; the plain, artless language of nature." Why do the churches depart then from Scriptural language? is a question worthy of consideration.

Robert Hall, a Trinitarian, says, "Of what is essential to salvation, it is not difficult to judge. The quiet of the conscience requires that the information on this subject should be clear and precise." There is no clear and precise revelation on the doctrine of the Trinity. Its advocates concede.

That the Father is God Almighty, the Son God Almighty, and the Holy Ghost God Almighty, and this to be understood of each distinctly, and then to say, "these are not three Almighties, but one Almighty," is self-contradictory

Archbishop Tillotson, a Trinitarian, says, "God never offers anything to any man's belief, that plainly contradicts the natural and essential notions of his mind, because this would be for God to destroy his own workmanship."

Dr. South, a Trinitarian, says, "That any one should be both Father and Son to the same person, produce himself, be cause and effect too, seems at first sight so very strange and unaccountable, that, were it not to be adored as a mystery, it would be exploded as a contradiction."

"The phrase, 'Eternal Son,'" says Dr. Adam Clarke, "is a positive self-contradiction. Eternity is that which has had no beginning, nor stands in any reference to time. Son supposes time, generation, and father; and time also antecedent to such generation."

All artistic illustrations of the Trinity, used to defend and explain it, are but the union of finite things, which are possible, and so bear no analogy to the supposed union of three almighty, infinite, coeternal beings, which are impossible.

Dr. Hey, a Trinitarian, says, on the Trinity, "My understanding is involved in perplexity, my conceptions bewildered in the thickest darkness. I profess and proclaim my confusion in the most unequivocal manner."

Dr. Adam Clarke says, "The doctrine which cannot stand the test of rational investigation cannot be true. We have gone too far when we have said, such and such doctrines should not be subjected to rational investigation, being doctrines of pure revelation."

Archbishop Seeker says, "Indeed, let any proposition be delivered to us, as coining from God, or from man, we can believe it no further than we understand it; and, therefore, if we do not understand it all, we cannot believe it at all."

The most learned and eminent Trinitarians have conceded "The Trinity is not found in the plain teaching of Scripture." "It contradicts our reason." "And from the principles of nature it cannot be made known to us." Scripture, reason, and nature speak not of it.

For many ages the Jewish nation was the repository of divine revelation; favoured with inspired teachers who spoke of God, his worship, and commandments; yet the Jews, in no period of their history, ever believed in the Trinity.

On this command "The Lord our God is one," they have always laid great stress. It is one of the four passages written on their phylacteries, and repeated by them at their morning and evening prayers.

The Jews held the same view of the oneness of God during the days of Christ, as they had done previously, and hold at this day. Jesus Christ never reproved but confirmed them in this belief.

No historian of any credit, Jewish or Christian, can point to a time or influences which changed the Jewish faith from a Trinitarian to a Unitarian belief in God.

Bishop Beveridge says, "The Jews have had the law above three thousand years, and the prophets above two thousand years, yet to this day they could never make the Trinity an article of their faith."

Bishop Bloomfield says, in reference to some who hold that the Jews once believed in the Trinity—"I confess that I am not prepared to go to the full length of these positions. I think it in the highest degree probable that the Jews expected a Messiah who would be a sharer in the divine nature, but not one who should be equal with God."

Dr. Campbell, a Trinitarian, says, "The general belief of the Jews was, that the Messiah would be a much greater man than David, a mighty conqueror, and even a universal monarch, the sovereign of the kings of the earth, who was to subdue all nations, and render them tributary to the chosen people; yet they still supposed him to be a mere man."

Dr. Burton, a Trinitarian, says of those who hold the Jews once believed in the Trinity, "He looked upon it as unfortunate that they should have quoted cabalistic forgeries to support this position."

Archbishop Lawrence, a Trinitarian, says, "Indeed if the argument (for the Jewish belief in the Trinity) has any force at all, it is calculated to prove more than its advocates wish; for it goes to demonstrate that the Jews believed in ten, not in three personal emanations of deity."

The Jews are unquestionably Unitarian in their belief in God now; they have always been so, is the affirmation of every candid and able divine and ecclesiastical historian; they were so in the days of Christ; Christ never reproved, but strengthened, them in this belief.

The Jews never brought against Christ or his apostles the charge of teaching any doctrine contrary to the Jewish Church on the oneness of God. The first Christians and the Jews were at one on this matter, as the Unitarians and the Jews are at this day.

No Jewish writer of the first or second century charges the Christian Church with belief in the Trinity. From the fourth century to the present the Jews have ever charged the Christians with belief in more Gods than one.

During the first centuries of the Christian era Jews were the leading apostles, martyrs, and confessors of Christianity; after the adoption of the Trinity they ceased to espouse the cause of Christianity altogether. The history of the Christian Church, the first four centuries, affords abundant evidence of the change from the Unitarian to the Trinitarian faith.

The three creeds: the Apostles' Creed, a simple Unitarian creed; the Nicene Creed, a semi-Trinitarian creed; the Athanasian Creed, a complete exposition of the Trinitarian faith; truly mark the stages of belief of the first centuries of the Christian Church.

It is universally acknowledged that the Apostle's Creed was the faith of apostolic times; the Nicene Creed was not received until A.d. 325; and the Athanasian Creed at a much later date.

The Nicene Creed affords evidence of the corruption of Christianity, and after its adoption, a vast amount of error and superstition, unknown to primitive times, arose in the Church.

Waddington, a Trinitarian, says, "The Athanasian Creed is commonly attributed to Vigilius Tapsensis, who lived at the end of the fifth century. The writer, whoever he was, forged the name of Athanasius to give it currency and credit."

The Athanasian Creed is the clearest definition of the Trinity, and the most perfect burlesque on scripture, reason, common sense, and charity ever penned. Archbishop Tillotson "wished the Church well rid of it."

Dr. Mosheim, a Trinitarian, says of the first two centuries of Christianity, "The Christian system, as it was hitherto taught, preserved its native and beautiful simplicity, and was comprehended in a small number of articles. The public teachers inculcating no other doctrines than those taught in the Apostle's Creed."

Dr. Hind, late Bishop of Norwich, says, "That while for so many centuries of all the Christian doctrines, that of a Trinity in unity has been considered the most obscure and mysterious; in the writings of the Apostles there is no trace of any scruple which it created. It seems to have called for no explanation, and it is not even spoken of as a mystery." It's a matter of fact, it was never spoken of at all; this solves the difficulty.

Mosheim says, during the first three centuries of the Christian Church, "Nothing was dictated to the faith of Christians in this matter; nor were there any modes of expression prescribed, or requisite to be used in speaking of this mystery—the Trinity."

Mosheim says, "There is not the least trace of Church councils before the middle of the second century, and that these councils changed the face of the Church, and took away the privileges of the people." Augustine says, "That the yoke under which the Jews formerly groaned, was more tolerable than that imposed upon Christians by these councils."

In reference to the Council of Nice, the first Trinitarian council, Mosheim says little for the men who composed it. "There was so little order, precision, or light in their discourses, that they appeared to substitute Three Gods instead of one."

"The Council of Constantinople, A.D. 381," (mark the words of the Trinitarian historian, Mosheim "gave the finishing touch to what the Council of Nice had left imperfect of three persons in one God; and they branded with infamy all errot, and set a mark of execration upon all heresies."

It was not until A.d. 529, it was ordered to be sun? in churches, "Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost," &c. &c

Dr. Cudworth, a Trinitarian, says, "The doctrine of a Trinity of three persons numerically the same, or having all one and the same singular and existent essence, was consummated by the Lateran Council, A.D. 1215."

There is the most indisputable evidence that the "doctrine of the Trinity" was introduced into the Christian church in the second century, by learned Platonists. The common people had not access to the Scriptures; or philosophy (falsely so called would have been confounded by the plain statements of divine revelation.


Plato, a Greek philosopher, lived before Christ, 350. He was in general a wise and good man: he had many disciples in the east for many hundreds of years who had much influence in Greece and Egypt. He taught his disciples a Trinity of Persons in the Godhead.

Plato taught that in the Godhead was first "To Agathon," the supreme good; the second, "Logos or Nous," the mind or intellect; the third, "Psyche," the soul. This was the Trinity of Plato, and found in his writings only.

Plato taught that the second person was generated from the first, and the third was dependent on the first and second; and yet all three are one co-essential, co-eternal Divinity. Gibbon, the Roman historian, says, "That the Athenian sage, Plato, had marvellously anticipated one of the most surprising discoveries of the Christian revelation."

Platonic philosophers espoused Christianity and mixed with the simple teaching of Jesus Christ the teaching of their master, Plato. Thus Christianity became corrupted by Gentile philosophy.

Mosheim says, "That learning and philosophy gained the ascendant .... and it is certain that human learning and philosophy have in all rimes pretended to modify the doctrines of Christianity, and that these pretensions have extended further than belongs to the province of philosophy on the one hand, or is consistent with the purity and simplicity of the gospel in the other."

Bishop Horsley, the champion of Trinitarianian, concedes, "Platonic converts to Christianity applied the principles of their old philosophy to the explication and confirmation of the articles of their faith. They defended it by arguments drawn from Platonic principles, and even propounded it in Platonic language."

Justyn Martyr was the first Platonising father of the Church; after his time many of these philosophers turned Christians. Augustine says, "I belonged to the Ebionites (they were Unitarian Christians) until I read the works of Plato, and from that time 1 believed in the doctrine (the Platonic doctrine) of the Logos." At Alexandria existed the most famous school of Platonists; Athanasius was Bishop at Alexandria, and an ardent admirer of Plato. He used to tell the Arians to go to school to the Platonists and learn the Trinity.

Augustine, in his Confessions, states, "He was in dark about the matter (Trinity) until he found the doctrine in a Latin translation of some Platonic writings, which the providence of God had thrown in his way."

The Jewish Christians were not familiarised with the writings of Plato, and were firm upholders of the Unitarian doctrine of the Godhead as delivered by Moses, Christ, and his Apostles, while the Gentile Christians were fast becoming Trinitarians through Platonism.

The principal Unitarian Christians who wrote against the Platonising Christians of the third and fourth centuries: Artemon, Beryllus, Theodotus, Arius Photinus, and others, always contended that they held the Apostolic doctrine, and that the philosophers were corrupting Christianity. The common people were always on their side.

Unitarians can prove from the testimony of Trinitarian historians, that the first centuries of the Christian Church were Unitarian; and that only by cruel persecution was the light of Unitarianism for a time put out.

Mosheim says, "That the greatest part of the writings of those that were branded with heresy have not reached our times most unfair representations have been given of their opinions." The translator of Mosheim says, "The Arian history needs yet a pen guided by integrity and candour, and unbiased by affection or hatred."

The Jewish Christians were divided into two sects, Nazareans and Ebionites. Ecclesiastical historians almost universally concede that these Christians knew nothing of the Trinity. The Ebionites were at an early date placed on the register of heretics. They did not believe in the miraculous conception. The Nazareans, who were Unitarian Christians, were never counted among the heretics of the first three centuries. Epiphanius, a writer of the fourth century, Mosheim says, was the first that branded them as heretics.

Hegesippus, a Jewish Christian and historian, A.d. 150, wrote the history of the Church from the time of the Apostles to his own time. He never mentions the Nazareans or Ebionites as heretics, although he wrote a work on heresies.

Eusebius wrote the history of the Church up to his time, A.d. 320. Valerius the translator of Eusebius, says, "The history of Hegesippus was neglected because it favoured the Unitarians."

Hegessipus travelled to Rome about A.D. 150, and says of his journey among the Churches, "All the churches were holding the true faith." Hegesippus being a Jew, the true faith would be the Unitarian faith, and all the Churches were Unitarian A.d. 150.

Although the principal Christian teachers, called the orthodox fathers, of the second and third centuries, under powerful Platonic influences, introduced into the Christian system the doctrine of the Trinity and the deity of Christ; they knew nothing of the doctrines of the Athanasian Creed, or the complete equality of the three persons in the Godhead.

Clement of Rome writes, A.d. 96, "The Apostles preached the Gospels to us from the Lord Jesus Christ, Jesus Christ from God; Christ therefore was sent out by God and the Apostles by Christ."

Justin Martyr writes, A.d. 140, "He who appeared to Abraham, Jacob, and Moses, and called God, is different from the God who made all things, numerically different, but the same in will."

Clement of Alexandria writes, A.d. 194, "There is one unbegotten Almighty Father, and one first begotten—one is truly God that made the Son."

Ireneaus writes, A.d. 172, "All the Evangelists have delivered to us the doctrine of one God, and one Christ, the Son of God. Invoking the Father he calls him the only true God."

Tertullian writes, A.d. 200, "That God was not always a Father or a Judge, since he could not be a Father before he had a Son, nor a Judge before there was sin, and there was a time when both sin and the Son were not."

Athenagoras, who wrote at the close of the second century, calls Christ the first production of the Father; but says he was not always actually produced.

Arnobius writes, A.d. 220, Christ a God under the form of a man, speaking by the order of the principal God—"At length did God Almighty, the only God, send Jesus Christ."

Eusebius of Caesarea, writes, A.d. 315, "The only begotten Son of God and first-born of every creature, teaches us to call his Father, the only true God, and commands us to worship the Father only."

Eusebius, the historian, writes, A.d. 320, "There is one God, and the only-begotten comes from him." . . . . "Christ being neither the supreme God, nor an angel, he is of a middle nature between them: and being neither the supreme God, nor a man, but a Mediator, is in the middle between them." .... "Christ teaches us to call his Father the true God, and to worship him."

Lactantius, writes, A.d. 320, "Christ taught that there is one God, and that he alone ought to be worshipped; neither did he ever call himself God; because he would not have been true to his trust, if, being sent to take away Gods and assert one, he had introduced another beside that one."

Whiston, well read in Christian antiquity, asserts, "That Athanasius seems never to have heard of the opinion of Christ having any other soul than his divinity." It was at the Council of Chalcedon, A.D. 451, it was agreed, "That in Christ there are two distinct natures united in one person."

The doctrine of the personality and deity of the Holy Ghost, as one of the Oxford tracts admits, is nowhere stated in the Scripture; is a mere tradition of the Church.

Macedonius, Bishop of Constantinople, fourth century, declared the Holy Ghost to be a divine energy, diffused throughout the universe.

Origen thought the Holy Ghost a creature of the Son, and said, "The Saviour and Holy Ghost are more excelled by the Father, than Christ and the Holy Spirit excel other things."

Novatian held, A.d. 250, " That Jesus Christ was greater than the Holy Spirit," Justin Martyr held, "The Holy Ghost and the Son came from God, and a host of other good angels."

Tertullian confounds the Spirit with the Word, and calls the Spirit a third after God. Origen thinks the Spirit was created by the Son. The early orthodox fathers had no idea of the present doctrine that all three are "co-essential, co-equal, and co-eternal."

It was necessary, to complete the doctrine of the Trinity, "three persons in one God," to enforce the personality and Deity of the Holy Ghost, and thus in time this doctrine became established.

Mosheim writes, "The subject of this fatal controversy which kindled such deplorable divisions throughout the Christian world, was the doctrine of three persons in the Godhead; a doctrine which in the three preceding centuries had happily escaped the vain curiosity of human researches; and had been left undefined and undetermined by any particular set of ideas."

The corruption of Christianity from the Unitarian to the Trinitarian belief, during the third, fourth, and fifth centuries, was not effected without the protest of the people, and most violent disputes among the clergy of that time.

They, the Platonising fathers, were charged with holding belief in more than one God; to which Tertullian replies, "When the Father and the Son are named together, I call the Father God, and Jesus Christ Lord."

Origen writes, A.d. 220, "We may by this means solve the doubts which terrify many men who pretend to great piety, and who are afraid of making two Gods. We must tell them, he who is God of himself is the God, even as our Saviour affirms in his prayer to his Father, 'That they may know thee, the only true God.' We must not pray to any created being, not to Christ himself, but only to God the Father of all, to whom our Saviour himself prayed."

Tertullian writes, "The simple, ignorant, and unlearned, who are always the greater body of Christians, will have it that we are worshippers of two and even of three Gods, but that they are the worshippers of one God."

Origen is more abusive, and writes, "It grieves those who stand up for the holy faith, that the multitude, especially those of low understanding, should be infected with those blasphemies. Things that are sublime and difficult are not to be apprehended except by faith, and ignorant people must fall, if they cannot be persuaded to rest in faith, and avoid curious questions."

Epiphanius writes, A.d. 350, that the short plain argument of the mass of the people in his time was, "Well, friend, what doctrine now—shall we acknowledge one God or three Gods?" No Trinitarian liturgies being then in use they could conscientiously worship together.

Facundus, a Trinitarian, calls the Unitarians, then the "Grex Fidelium," "The common herd or great mass of believers," of whom he says, "They were imperfect in the faith, resembling the whole Christian Church, in the time of our Saviour." Chillingworth, writes, "Time has been, when the struggle was, the world against Athanasius, and he against the world. Athanasius had to write a book, so many of the Church were against him, to prove that numbers were not to be regarded as a test of truth." Trinitarians in those days had to say, "The Arians have the people, but we have the faith."

During fifty-six years, from the council of Nice, A.d. 325, to the council of Constantinople, A.d. 381, Unitarianism had the ascendancy forty-one years, and Trinitarianism fifteen years. The council of Nice banished Arius, but the council of Tyre, A.D., 335, banished Athanasius, and recalled Arius.

Constantine the Great was first an Athanasian, but recanted before he died, and was baptised by an Arian. Valens was the last Arian Emperor. During the forty-one years of Unitarian ascendancy, the Trinitarians enjoyed considerable liberty, and were free from much persecution.

Theodosius, Trinitarian Emperor, successor of Valens, commenced a war of extermination against Unitarians. Gibbon says, "In the space of fifteen years, Theodosius issued no less than fifteen severe edicts, more especially against those who rejected the doctrine of the Trinity; and to deprive them of every hope of escape, he sternly enacted, that if any laws or rescripts should be alleged in their favour, the judges should consider them as the illegal productions of either fraud or forgery."

Waddington, a Trinitarian, says, "That Theodosius addressed the Arians, A.d. 383, thus: 'I will not permit throughout my dominions any other religion than that which obliges us to worship the Son of God, in unity of essence with the Father and the Holy Ghost, in the adorable Trinity.'"

Waddington says, "As Theodosius persevered inflexibly against the Arians, and his severities were attended by general and lasting success; the doctrine of Arius, if not perfectly extirpated, withered from that moment rapidly and irrecoverably." The page of Trinitarian historians testifies that it was not sound argument, but persecution, which crushed Unitarianism in the early ages.

The doctrine of the Trinity being accepted and enforced by the sword, the dark ages set in; idolatry, superstition, various false doctrines followed; and the most absurd practices and foolish disputations commenced, and will be continued as long as the doctrine of a Triune-Deity is taught in the Church.

Nestorius, a bishop, was censured and degraded for denying that Mary was the mother of God.—St. Ann, the supposed mother of the Virgin Mary, was called by some "the mother of the mother of God," another party in the Church called her God's grandmother, which caused severe contentions in the Christian Church.

A violent dispute arose in the reign of the Emperor Justinian, on the question whether we ought to say "One of the Trinity suffered in the flesh," or "One person of the Trinity suffered in the flesh." On this pretty puzzle there were four different opinions: one, approving both expressions; a second, condemned both; a third, maintained the first words orthodox; a fourth, the last, words. In this squabble the whole Church engaged with great zeal.

In A.d. 1351, a dispute arose in the Church about the divinity of the blood which flowed from Christ. The Franciscans denied it; the Dominicans affirmed it. It was referred to the Pope, and has gone undecided ever since.

In the present century the doctrine of the Trinity gives rise to the most foolish contentions and unscriptural Church enactments. The Roman Catholic Church has just adopted as another article of her creed, "The Immaculate conception of the Virgin."

Nature, reason, scripture, the simplicity of worship, the peace, purity, and prosperity of the Christian Church, demand the removal of the doctrine of a Triune-Deity from Christian confessions; and the maintenance, in its primitive simplicity, the first of all the commandments, "There is but one God the Father."