Sunday, May 5, 2019

The New World Translation and "Play False" at Acts 5:3


From: http://www.kevinquick.com/kkministries/books/reasoning/nwt.html
Q4. Are there other verses in which the New World Translation disagrees with the original Greek and with the standard independent translations of the Bible?
Acts 5:3-But Peter said: "Ananias, why has Satan emboldened you to play false [Gr. lie] to the holy spirit and to hold back secretly some of the price of the field?"

Reply: It should be noted that the newer edition of the NWT uses the word "lie" here. However, the greek word here PSEUDOMAI (Strong's 5574) is explained as "attempt to decieve by falsehood" (Strong's). Thayer's has "to speak deliberate falsehoods." (see also BDAG Lexicon). Rotherham has "deal falsely". Weymouth's New Testament has "deceived," (see also Eonian Life Bible New Testament). Phillips and Nicholas King have "cheat" and Knox has "defraud."

No comments:

Post a Comment