Friday, July 23, 2021

The Name JEHOVAH in the Movies and TV

 

Over the decades the Sacred Name Jehovah has appeared from time to time in movies and film. Here are a few examples starting with Indiana Jones and the Last Crusade above. 

This hilarious segment is from Monty Python's The Life of Brian.


This is from The 3rd Rock from the Sun, and I wish this had the expanded version.

The German version of The Ten Commandments used the name Jehovah.

Here is Jehovah mentioned in a Superman movie




https://thebookshelf2015.blogspot.com/2021/07/help-mark-jones-stage-4-cancer-journey.html

Tuesday, July 20, 2021

John Nelson Darby and the Divine Name in the New Testament

 

Darby's Bible uses "Jehovah" consistently in the Old Testament (just as in his German Bible the Elberfelder Bibel), but he also makes a case for the name's inclusion in the New Testament. I will let him explain from his preface:

"All the instances in which the article is wanting before Kurios are not marked by brackets; but I give here all the passages in which Kurios, which the LXX [Septuagint] employ for Jehovah, thence transferred to the New Testament, is used as a proper name; that is, has the sense of 'Jehovah.' It is also used in the New Testament for a title of Christ, who as man has the place of Lordship over all things. 'God,' says Peter, 'hath made him, whom ye have crucified, both Lord and Christ.' I have put a mark of interrogation after those that are doubtful.

Matt. i. 20, 22, 24; ii. 13, 15, 19; iii. 3; iv. 7, 10; v. 33; xxi. 3 (?), 9, 42; xxii. 37, 44; xxiii. 39; xxvii. 1O; xxviii. 2.
Mark i. 3; xi. 3 (?), 9; xii. 11, 29 bis, 30, 36; xiii. 20; xvi. 20 (?).
Luke i. 6, 9, 11, 15, 16, 17, 25, 28, 32, 38, 45, 46, 58, 66, 68, 76; ii. 9 bis, 15, 22, 23 bis, 24, 26, 38, 39; iii. 4; iv. 8, 12, 18, 19; v. 17; x. 27; xiii. 35; xix. 31 (?), 38; xx. 37, 42.
John i. 23; xii. 13, 38 bis.
Acts i. 24 (?); ii. 20, 21, 25, 34, 39, 47 (?); iii. 19, 22; iv. 26, 29 (?); v. 9, 19; vii. 31, 33, 37, 49; viii. 25 (?), 26, 39 (?); ix. 3I (?); x. 4 (?), 14 (?); xi. 8 (?); xii. 7, 11 (?), 17 (?), 23; xv. 17 bis.
Rom. iv. 8; ix. 28, 29; x. 9, 12, 13, 16; xi. 3, 34; xii. 19; xiv. 11; xv. 11.
1 Cor. i. 31; ii. 16; iii. 20; x. 26; xiv. 21.
2 Cor. iii. 17, 18 (peculiar character); vi. 17, 18; x. 17.
Heb. i. 10; vii. 21; viii. 2, 8, 9, 10, 11; x. 16, 30 bis; xii. 5, 6; xiii. 6.
James iv. 10; v. 4, 10, 11 bis.
1 Peter i. 25; iii. 12 bis, 15.
2 Peter ii. 9 (?), 11; iii. 8, 9, 10.
Jude 5, 9.
Rev. iv. 8; xi. 15, 17; xv. 3, 4; xvi. 7; xviii. 8; xix. 6; xxi. 22; xxii. 5, 6."



https://thebookshelf2015.blogspot.com/2021/07/help-mark-jones-stage-4-cancer-journey.html




Friday, July 9, 2021

A Catholic Response to the Comma at Luke 23:43

 


Q. What is meant by the verse, "And he [Jesus] said to him [the penitent thief], Truly, I say to you, today you will be with me in Paradise"' (Lk 23:43, RSV).

A. Attempting to interpret this verse raises several issues. The first centers on the word "today." The Greek word used for today is quite distinct. It means "this day," "now," "the present day." As presently punctuated, the verse states Jesus' promise to be carried out that very day.

But that day Jesus did not go to "Paradise"...He went into the tomb where he was buried for three days. Moreover, according to John 20:17, after his resurrection Jesus said to Mary, "Stop holding on to me, for I have not yet ascended to the Father." So, three days after his death, he had not yet ascended into heaven.

Furthermore, St. Paul lists a number of Jesus' post-resurrection appearances in 1 Corinthians 15:5-7.

If Jesus did promise to take that thief to paradise that day, he did not keep his promise.

The Greek version of this verse has no punctuation. The commas in Luke 23:43 are the result of guesswork on the part of translators. I agree with some modern commentators who contend the comma before "today" should come after. Thus: "l say to you today, you will be with me in Paradise." This would reflect a common Hebrew idiom used for emphasis: "l declare to you this day, that you shall perish" (Deut 30:18, RSV); "I testify to you this day that I am innocent of the blood of all of you" (Acts 20:26, RSV).



Thursday, July 8, 2021

A 1796 Version of the 23rd Psalm by Charles Garden D.D.

 

Jehovah is my shepherd; I shall not want. 

He maketh me to lie down in pleasant pastures;

He tendeth me near the still waters. 

My body he bringeth back, and settleth me,

In the paths of righteousness for his name's sake. 

Yea, though I walk in the valley of the shadow of death, 

I will fear no evil, because thou art with me; 

Thy rod and thy staff shall comfort me.
 
Thou preparest a table for me, before my severest persecutors;

Thou makest plump my head with fatnes; 

My cup is full of liquor. 

Surely, goodness and mercy shall follow me all the days of my life; 

And in in the house of Jehovah I shall dwell for ever.